"Инга Берристер. Зачем ты так? " - читать интересную книгу авторадевушки совсем не так строги и неприступны, как можно заключить из их
наружности! Его густые черные волосы отливали синевой. Он не носил солнечных очков, и Фелиция с удивлением увидела, что глаза у него не темные, а холодные и серые, как Северное море зимой. Несмотря на жару, ее охватила холодная дрожь. Девушка в нерешительности остановилась, и ее спутник насмешливо приподнял бровь. - Если вы изменили свои намерения, то могу сообщить, что обратный рейс в Англию вылетает через три часа. Изменила намерения? Фелиция бросила на него удивленный взгляд. Похоже, он только того и ждет, потому и ведет себя так бесцеремонно. Очевидно, этот человек - доверенное лицо дяди Фейсела. Фелиция представила себе, как они с пренебрежением обсуждают ее, и упрямо сжала губы. Несмотря на свою почти европейскую внешность, этот человек явно был не меньшим приверженцем традиций, чем дядя Фейсела. Похоже, она ему не понравилась. Девушка подавила охвативший ее страх и, вздернув подбородок, смело взглянула в глаза собеседнику. - Я не собираюсь уезжать, - твердо проговорила она. Ответом ей было неприязненное молчание. С непроницаемым выражением лица незнакомец распахнул дверцу машины. - Пожалуйста, садитесь, мисс Гордон, - отрывисто произнес он. - Через час мы будем на вилле. Подошел шофер с ее багажом, и, разместившись в "мерседесе", они выехали из аэропорта и помчались по широкому шоссе. понимал, как неловко и неуверенно она себя сейчас чувствует, но явно не собирался приободрить ее. Что ж, прекрасно! Раз он предпочитает молчать всю дорогу, она не собирается ему докучать. Мужчина слегка пошевелился и прикрыл глаза длинными густыми ресницами, бросив на нее косой взгляд. Фелиция почувствовала, как румянец заливает ее щеки. Видимо, он заметил, что она его рассматривает! Отвратительный человек! - Без сомнения, Фейсел рассказывал вам о жизни, которую мы ведем в Кувейте, - неторопливо произнес он. - Да, конечно, - небрежно ответила девушка и, помедлив, продолжила: - Он часто вспоминал о своем дяде. Вы его знаете? - Да, - сухо ответил тот. - И вы, конечно, осведомлены о том, что он не одобряет нашу помолвку, не так ли? - глядя ему в глаза, спросила Фелиция. - Помолвку? Его взгляд устремился на средний палец ее руки, на котором не было кольца. - Фейсел настаивал на нашей помолвке, - пояснила она, краснея от гнева, - но я предпочла подождать согласия его семьи. - Это мудрое решение! - иронически произнес он. Фелиция на мгновение онемела. Ее руки непроизвольно сжались в кулаки. Как он смеет так разговаривать с ней? Считает ее алчной искательницей богатых женихов? Если дядюшка Рашид разделяет точку зрения этого человека, ей вряд ли удастся переубедить его. Зачем же она прилетела сюда?! |
|
|