"Инга Берристер. Разумное стремление " - читать интересную книгу автора

Чтобы попасть в кабинет Джима, надо было пройти мимо родильного
отделения. Сквозь открытые двери до нее донесся плач новорожденных
младенцев. Все внутри сжалось от этой знакомой, незабываемой смеси чувств -
любви и тревоги. Невозможно было поверить, что со времени рождения Оливии
прошло девятнадцать лет. Маргарет помнила, какой восторг испытала, когда
акушерка сказала, что у нее родилась дочь... И только потом пришли
растерянность, отчаяние, слезы, унизительное осознание того, что она одинока
в своей радости, что ей не с кем разделить это счастье.
Медперсонал был очень добр к ней. И Маргарет вскоре удалось преодолеть
депрессию...
Она поняла, что все еще стоит перед дверью в родильное отделение.
Вздохнув, Маргарет тряхнула головой и пошла дальше по коридору.
Дверь в кабинет доктора Перкинса была закрыта. Для приличия
постучавшись, Маргарет открыла ее и вошла.
Она не ожидала, что Джим будет не один. Однако вовсе не присутствие
постороннего заставило ее замереть на месте, а то, что этим посторонним был
не кто иной, как Джордж Пэлтроу.
Джордж... в кабинете Джима. Ее тело словно налилось свинцом и не
реагировало на вялые команды рассудка. И в то же время все внутри
перевернулось и ей стало так дурно, что Маргарет испугалась, как бы ее не
стошнило прямо здесь.
Джим, по-видимому не заметивший ее потрясения, с улыбкой встал из-за
стола и подошел к ней. По-дружески обняв Маргарет за плечи, он тепло сказал:
- Джордж, я хочу познакомить тебя с моим лучшим другом, с Маргарет
Лорример. Маргарет была главной движущей силой в нашем начинании. Она
сделала намного больше, чем все мы, вместе взятые. - Джим с любовью взглянул
на нее. - Надеюсь, Оливия уехала без проблем. Жаль, что девочка не смогла
погостить подольше. Хотя это ее первый год и ей вряд ли захотелось бы
пропустить занятия. Оливия - дочь Маргарет, - пояснил он для Джорджа. -
Признаюсь, мне до сих пор трудно поверить, что Маргарет - мать студентки
университета.
Маргарет почувствовала, как ее лицо запылало от смущения и тревоги. Она
не могла заставить себя взглянуть на бывшего мужа, чтобы не увидеть
презрения и безразличия, которые, вероятно, читаются в его глазах.
Она понимала, что Джим всего лишь хотел польстить ей. Он искренне
считал, что Маргарет не выглядит на свои тридцать восемь лет и действительно
с трудом верил, что у нее такая взрослая дочь.
И все же Маргарет не могла справиться с замешательством, вызванным тем,
что ее могли принять за женщину, которая при каждом удобном и неудобном
случае подчеркивает свое раннее материнство и то, что они с дочерью выглядят
скорее как сестры.
Сталкиваясь с подобным сама, Маргарет чувствовала острую жалость к
несчастным дочерям, которым в некотором смысле отказывали в самостоятельном
существовании, заставляя служить как бы фоном, оттеняющим пресловутую
"молодость" матерей. Словно подчеркивая тем самым, что дочерям не суждено
стать такими же красивыми и неотразимыми, какими были в их возрасте матери.
Однако сейчас Маргарет продолжала оцепенело стоять, не в силах открыть
рот, чтобы возразить Джиму... Да и почему, собственно, она должна в чем-то
оправдываться?!
Джордж стоял в глубине кабинета, в тени. Он полуотвернулся, словно не