"Инга Берристер. Разумное стремление " - читать интересную книгу автора

Она была очень замкнутой особой. И, немного повзрослев, Джордж часто
спрашивал себя, не обусловлена ли такая отчужденность тем, что его мать
развелась с отцом.
Она больше не вышла замуж. То ли потому, что не переставала любить
бывшего мужа, как некогда хотелось верить Маргарет; то ли, как она
подозревала теперь, из боязни родить еще одного ребенка... сына.
А отец Джорджа? Он оставил жену и ребенка, когда тот был еще очень мал.
По словам Джорджа, отец эмигрировал в Штаты, где следы его затерялись.
С проницательностью любящей женщины Маргарет догадывалась, какую боль
причинил его уход Джорджу. И как-то раз, в пору их короткого брака, она
осторожно предположила, что теперь, когда Джордж уже взрослый, может быть,
настало время рассеять тени прошлого и попытаться разыскать отца.
У самой Маргарет тогда в голове не укладывалось, что родители могут
отвернуться от своего чада. И в глубине души она была уверена, что отец
Джорджа будет рад инициативе взрослого сына. Она наивно полагала, что именно
сложности в отношениях с женой послужили причиной его отказа от ребенка.
Маргарет так и не узнала, прислушался ли Джордж к ее мягким уговорам и
попытался ли разыскать отца. Несколько недель спустя после этого разговора
он заявил, что между ними все кончено, что он хочет подать на развод...
Птица в отдалении поднялась с ветки дерева и принялась кружить у нее
над головой, тонко и пронзительно крича. Это окончательно лишило Маргарет
самообладания, перед глазами все расплылось от слез, к горлу подступил
комок. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой одинокой - даже когда
узнала, что больше не нужна Джорджу, даже когда поняла, что беременна.
Увы, не существует легкого способа выполнить стоящую перед ней задачу!
Маргарет взглянула на часы. Пора возвращаться.
Она приехала как раз вовремя. Оливия была уже дома и открыла дверь
прежде, чем Маргарет успела выйти из машины. С нахмуренным лицом подбежав к
ней, дочь спросила:
- В чем дело, ма? Что случилось? - И попыталась пошутить: - Ограбили
кассу организационного комитета?
Заметив, как напряжено лицо матери, Оливия резко остановилась. И сердце
Маргарет перевернулось в груди, когда, схватив ее за руку, дочь тихо
спросила:
- Ты получила какие-то известия о нем, да? О моем отце? Что-нибудь
произошло? Он...
Маргарет гадала: заметно ли по ней, насколько она потрясена внезапной
прозорливостью дочери?
- Нет... Нет, у Джорджа все в порядке, - поспешила заверить она
Оливию. - Я... я считаю, нам лучше поехать ко мне в гостиницу, Олли. Мне
нужно кое-что тебе сказать.
- Тогда поехали, - спокойно сказала девушка. - И думаю, ма, за руль
лучше сесть мне.
В полном молчании они добрались до гостиницы и с мрачно-серьезными
лицами поднялись наверх.
В комнате Маргарет Оливия подошла к ней и хрипловато спросила:
- Наверное, случилось что-то серьезное, ма? Я никогда не видела тебя в
таком состоянии. Ты похожа на... - Она замолчала и перевела дыхание, прежде
чем продолжить: - Если это не касается его... моего отца, то что же
тогда?.. - Снова сделав паузу, Оливия попыталась объяснить: - Вряд ли ты