"Инга Берристер. Разумное стремление " - читать интересную книгу автораадвокатам бывшего мужа ровно половину вырученной суммы.
Он так и не удосужился сообщить ей, что получил деньги. Впрочем, Маргарет и не рассчитывала на это. С того самого утра, когда, спустившись в кухню, муж сообщил, что больше не любит ее, он навсегда ушел из ее жизни, и все их последующее общение происходило через адвокатов... Маргарет направилась к маленькой сцене, и люди в зале захлопали. Щеки ее залил румянец смущения. Но, проходя мимо, она потрепала рыжие вихры примостившегося с краю Джека Рейли, и это придало ей уверенности. Мальчик сверкнул на нее голубыми глазами и широко улыбнулся. В глазах сидящей рядом мисс Хопкинс стояли слезы. Похоже, она появилась последней. Организационный комитет в полном составе восседал на сцене, когда Маргарет поднялась туда. Заняв свое место, она обвела взглядом переполненный зал. Оливия сидела в первом ряду, неподалеку от Генри Конвея. Неужели почти двадцать лет прошло с тех пор, как она начала работать секретарем Генри? Куда же канули эти годы? За это время Генри успел жениться, затем развестись. Оливия превратилась из ребенка в девушку. А Маргарет... Что она сделала со своей жизнью? Чего достигла на личном поприще? Обрела финансовую независимость, делала, что хотела и умела. Многие позавидовали бы ей. Но были, впрочем, и другие, жалевшие Маргарет из-за ее одиночества. Ее это ничуть не заботило. Лучше уж жить одной в спокойствии и умиротворении, чем претерпевать слишком хорошо знакомые муки, которые приносит любовь к другому человеку. Особенно когда - как в ее случае - эта Председатель их маленького организационного комитета поднялся со стула, от души поблагодарил жертвователей и стал рассказывать публике, как будут распределены собранные средства и как будет организована работа в приюте. Маргарет напряглась в ожидании собственного выхода - момента, когда все взоры собравшихся обратятся на нее. Она выучила свою небольшую реплику назубок и была уверена, что не собьется. Все, что ей предстояло сделать, - это присовокупить свои слова благодарности к высказанным ранее председателем, а затем вручить Джиму чек. В конце зала суетились журналисты. Движение камеры, сопровожденное мгновенной вспышкой света, отвлекло ее внимание от происходящего на сцене. Маргарет посмотрела в зал. Никаких объяснений тому, что произошло в следующий миг, не было. Почему из множества лиц ее взгляд безошибочно вырвал только одно - лицо человека, которого она не видела больше двадцати лет?.. Казалось бы, на основании мимолетного взгляда нельзя сказать, а тем более с непоколебимой уверенностью утверждать, что сидящий в зале мужчина именно он. Однако же все было именно так - Маргарет поняла это по тому, как замерло сердце и как судорожно сжалось все внутри. Джордж был здесь. Здесь, в зале собраний... Здесь, в Эверсли... Здесь, в ее жизни, которую она так тщательно старалась оградить от него, от всего, что с ним связано. От всего, кроме ребенка, которого он ей дал, и от боли, которую навек поселил в ней. Джордж Пэлтроу - ее муж, ее возлюбленный. Единственный мужчина, |
|
|