"Инга Берристер. Жду признания " - читать интересную книгу автора

сердце превратилось в кусок льда, составленного из щемящей боли.
- Мисс Вэйн изъявила желание нас покинуть,- сухо проговорил Хуан.- А я
как раз собирался ей разъяснить, что этого делать не стоит. Во-первых,
поблизости нет ни одного отеля. А во-вторых, завтра утром сюда приезжает
адвокат - специально для того, чтобы обсудить с ней завещание ее отца.
Женщина, которая до этого старательно отводила взгляд, все же
посмотрела на Линн.
- Значит, вы дочь Эймона. Ваш отец...- Глаза у нее заблестели от слез,
и она отвернулась. Хуан отпустил плечо Линн и поспешно шагнул к матери. Его
предупредительность и искреннее беспокойство разительно отличались от той
презрительной холодности, с которой он обращался с Линн. Девушке стало
нестерпимо обидно.
Как хотелось сказать, что они несправедливы к ней! Что она не виновата
в том, что им с папой пришлось расстаться. Что она тоже страдала... Но Линн
поняла, что никогда этого не скажет. Потому что не могла допустить, чтобы
Хуан увидел, насколько она уязвима. Для него ее боль будет лишь поводом
позлорадствовать. Может быть, внешне он и проявит вежливое сочувствие, но в
глубине души будет только рад.
Снова открылась дверь, и в холле появилась молоденькая девушка. Сестра
Хуана. Сводная сестра Линн. В ней испанская кровь проявилась не так
очевидно, как в брате, но ее волосы тоже были иссиня-черными, а кожа-
золотисто-бронзовой.
Хуан что-то сказал ей по-испански. Девушка покосилась на Линн, а потом
нежно взяла маму под руку и увела из холла.
- Не советую вам уезжать сегодня,- холодно произнес Хуан, когда его
мать и сестра скрылись за дверью.-Разумеется, если вы будете настаивать, я
вас не стану удерживать. Но, как я уже говорил, завтра утром приедет
адвокат. Наверняка он захочет обсудить с вами кое-какие вопросы.
- Хорошо, Vuestra Excelencia,-отозвалась Линн с неприкрытым
сарказмом,- я останусь до завтра и побеседую с адвокатом. Но я хочу, чтобы
вы знали: пользоваться вашим гостеприимством мне неприятно ровно настолько,
насколько вам неприятно меня принимать в этом доме.
И прежде чем Хуан успел ответить, резко развернулась и направилась
вверх по лестнице. Ей ужасно хотелось пить, но она решила, что лучше умрет,
чем попросит у него хотя бы стакан воды. Господи, как же она его ненавидит!
Уже у себя в спальне Линн обнаружила, что с такой силой сжимала руки в
кулаки, что на ладонях остались отметины от ногтей. Она уже легла в
постель, когда в дверь постучали. Линн напряглась. Меньше всего она ожидала
увидеть своего сводного брата. И уж тем более-с чаем и сандвичами на
подносе. Не веря своим глазам, она наблюдала за тем, как Хуан прошел через
комнату и поставил поднос на столик у кровати. Как бы почувствовав ее
изумление, он насмешливо проговорил.
- Может быть, мы вам и не рады, но мы не имеем привычки морить гостей
голодом. - При одной только мысли о чае, у Линн во рту собралась слюна.
- Спасибо.
Она была слишком потрясена, чтобы выдавить из себя что-то еще. Ее
поразило, что после тех горьких слов, которыми они обменялись в холле, Хуан
позаботился о том, чтобы принести ей чай и сандвичи. Хотя, возможно, люди с
южным взрывным темпераментом не придают слишком большого значения яростным
перепалкам. Вот только Хуан не произвел на нее впечатление темпераментного