"Инга Берристер. В омуте любви [love]" - читать интересную книгу автора

год прервали учебу, чтобы "поглядеть мир". Все они жили собственным умом,
по большей части втираясь в доверие к простодушным туристам. В свете своей
новой циничной умудренности Санди считала, что эти людишки лишь немногим
отличаются от напористых прохиндеев, которые так настойчиво пытаются
всучить покупателю просроченный товар.
Правда, Джанфранко Грассо, надо отдать ему должное, утверждал, будто
в Англии, откуда он родом, ведет совсем иной образ жизни. Послушать его,
так он читает лекции по экономике в каком-то престижном высшем учебном
заведении, но взял отпуск, чтобы погостить у итальянских родственников.
Разумеется, Санди ему не поверила, да и с какой стати? Крейг Перкин,
например, заявлял, будто стоит во главе самой что ни на есть процветающей
финансовой империи. А на деле оказался не более чем мелким надувателем,
чудом избежавшим серьезных неприятностей с полицией. Санди с самого начала
было ясно: эти двое - Джанфранко Грассо и Крейг Перкин - одного поля ягоды.
Англичанин с итальянскими именем и фамилией просто второе издание
былой ошибки Санди.
Слишком красивый, слишком самовлюбленный... слишком уверенный в том,
что Санди прямо так возьмет и падет ему в объятия оттого только, что он,
мол, страстно мечтает об этом. Нашел дурочку! Два раза на одни и те же
грабли не наступают!
О да, ей хватило ума повести себе разумно в отношениях с Джанфранко
Грассо, но вот во всем прочем...
Сидя на полу, Санди оцепенело глядела на ящики. От подступающей
паники внутри все сжималось, голова кружилась. Происходящее носило
какой-то странный налет нереальности. Будто вот-вот ущипнешь себя - и
проснешься.
И как только ей теперь посмотреть в глаза Максин, Джанет и Мэйбл и
признаться, что она совершила роковую ошибку и чутье подвело ее. В который
уже раз...
А управляющий банком? Уж ему-то она точно ни за что не признается.
Вспомнить только, как слезно уговаривала его позволить ей превысить
кредит!
Вздрогнув, Санди вскочила. Ясно одно - в первую очередь надо звонить
на фабрику и выяснять, что произошло. Она уже тянулась к телефону, как
вдруг тот зазвонил сам. Санди трясущимися руками схватила трубку и,
поднеся ее к уху, услышала голос Мэйбл.
- Санди, я знаю, ты меня просто возненавидишь... - Подруга помолчала,
словно не зная, как приступить к делу. - Понимаешь, Оливеру надо в
Штаты... по делам... А он отказывается ехать без меня. А это значит, что
нас не будет целый месяц. Оливер говорит: раз уж мы все равно окажемся
там, просто грех не погостить недельку у его родственников...
Представляю, что ты обо мне думаешь. Сейчас самое горячее время, а я
и так на работе чаще двух раз в неделю не появляюсь. Если ты против, я,
само собой, никуда не поеду. В конце концов, дело есть дело...
Санди лихорадочно соображала. И правда, обходиться одной четыре или
пять недель будет нелегко. Зато, если Мэйбл уедет, не придется объясняться
по поводу итальянского заказа. Незадачливая предпринимательница малодушно
призналась себе, что предпочла бы уладить все как можно тише и незаметнее,
никого не вовлекая и не оповещая о новой промашке, пусть даже и придется
нанять кого-нибудь в помощники на время отсутствия Мэйбл.