"Уильям Бернхардт. Слепое правосудие ("Бен Кинкейд" #2) " - читать интересную книгу автора

- Судья объявил о разводе из-за вашей неявки. В подобной ситуации это
было единственное возможное решение.
Лавинг сделал шаг вперед:
- Я слышал, что в суде вы говорили обо мне отвратительную грязную ложь!
Бен откашлялся:
- Я всего лишь повторил обвинения моей клиентки.
- Она утверждала, что я надевал колготки и туфли на высоких каблуках?
- Полагаю, это одна из причин, по которой ваша бывшая жена потребовала
развода.
- А как насчет животных со скотного двора? - прорычал Лавинг.
Бен уставился в потолок:
- А разве там было что-нибудь о животных? Что-то я не припомню...
Он почувствовал, как по лбу его заструились крупные капли пота.
Господи, почему Джонс копается?..
- Вы превратили мою жизнь в сущий ад! - заорал Лавинг, размахивая
пистолетом перед носом Бена. - Вы отняли у меня жену! И вы за это заплатите!
- Полагаю, ваши намерения не изменятся, если я вам сообщу, что у меня
сегодня день рождения? - осведомился Бен.
Лавинг взвел курок.
- Считайте это моим подарком.
- Если вы действительно так любите свою жену, то почему же не
попытались ее вернуть?
- Вернуть ее?..
- Ну да. Возможно, вы с ней могли бы снова сойтись...
- Слишком поздно.
- Вовсе нет. Примирение всегда возможно. Примеров множество. Например,
Натали Вуд и Роберт Вагнер разводились и женились трижды.
Лавинг, похоже, призадумался:
- Да я не знаю...
- Вам просто надо привести ее в суд, вот и все. Вспомните ваше первое с
ней свидание. Подарите ей цветы и конфеты.
Напишите стихи... Ну и... прогулки под луной и прочее.
- Мы никогда ничего подобного не делали.
- Но надо же совершать романтические поступки, когда ухаживаешь за
женщиной, - усмехнулся Бен.
- Ухаживать?.. Мы с Бебс встретились в баре, в Даунтауне. Пропустив по
нескольку стаканчиков, мы сразу занялись любовью на заднем сиденье моего
седана. Но она оказалась так себе... Если бы Бебс не забеременела, то мы бы
не поженились.
- Значит, для нее все это будет вдвойне приятно - потому что произойдет
впервые, - сказал Бен, щелкнув пальцами. - Знаете, у меня есть несколько
старинных любовных поэм. Я мог бы их вам одолжить.
- Вы что, серьезно полагаете, что от этого был бы толк? - спросил
Лавинг, криво улыбнувшись.
- А вы попробуйте, может, получится... И знаете, мне кажется, вы просто
маленькие глупцы... Уверен, вы сумеете наладить свои отношения.
- Так вы думаете, что Бебс может ко мне вернуться?
- Полагаю, это вполне возможно.
- А я вот так не думаю, - ответил Лавинг, и лицо его окаменело. В
следующее мгновение он спустил курок.