"Уильям Бернхардт. Слепое правосудие ("Бен Кинкейд" #2) " - читать интересную книгу автора - Иногда деньги. Их всегда пересчитывали в моем присутствии.
- И ты верил, что это деньги, вырученные за попугаев? - Я никогда не спрашивал, за что получены деньги, и никто не собирался мне этого объяснять. Опасно проявлять любопытство. Альберт Декарло такого не прощает. - Похоже, ты неплохо его знаешь? - Да, я знаю его с детства. Работал на их семейку еще в те времена, когда всем заправлял его папаша. - Декарло говорил мне, что он внес большие изменения в традиционный семейный бизнес, так сказать, оздоровил его, сделал более нравственным. Ленни прыснул от смеха: - Ну и насмешил, приятель! Да, бизнес его действительно меняется, но эти изменения не имеют ничего общего ни с нравственностью, ни с оздоровлением. Я работал с его отцом двенадцать лет, и у нас никогда не возникало никаких проблем. Молодой Альберт взял все в свои руки, и уже через несколько месяцев начались неприятности... Он вытянул правую руку. Кончики двух пальцев были отрезаны по вторую фалангу. - Так, значит... - Ладно, я не собираюсь это обсуждать. - Из-за омерты? - Вы правы, черт побери, из-за омерты! И я не допущу эту ошибку еще раз. - Полагаю, что именно после этого ты перестал работать на Декарло? работать на Декарло. Он отправил меня к Ломбарди. Декарло был очень в нем заинтересован и хотел, чтобы один из его людей постоянно находился рядом с ним. - Ты знаешь что-нибудь о Кристине Макколл? - Ха! А что мне о ней знать? Просто дуреха! - Ты не знаешь, почему Ломбарди предложил ей встретиться у себя? Ленни пожал плечами: - Просто случайность, полагаю... - Тогда, значит, ты не считаешь, что она его убила? - Не знаю. Меня там не было. Возможно, она и убила. Но когда у парня так много врагов, как было у Тони, то не знаешь что и думать. Черт возьми, Тони был со странностями. Я имею в виду отношения с женщинами... - Да, я уже слыхал об этом. - Сотни раз я видел Тони с женой, но если бы я этого не знал, никогда бы не поверил, что они женаты. Холоден как лед! Бен поерзал на стуле. Ему никак не удавалось устроиться поудобнее. Он чуть привстал - и тотчас обнаружил, что сидит на чем-то мягком. Бен вытащил из-под себя грязное нижнее белье. К горлу подступила тошнота, он сбросил белье на пол. - Извините, - пробормотал Ленни. В этот момент Бен заметил, что на обложке телефонного справочника нацарапан какой-то телефон. Он пригляделся. - Это номер местного отделения ФБР, не так ли? Ленни схватил телефонную книгу и швырнул ее в дальний угол комнаты. |
|
|