"Рене Бернард. Сладкий обман ("Трилогия любовниц" #2) " - читать интересную книгу автора "Черт! Если бы Элоиза не добилась моего согласия..."
- Да-да, я непременно буду там. - Превосходно! В таком случае мы обязательно встретимся. - Миссис Престон махнула рукой на прощание, очевидно, весьма довольная возможностью познакомить дочь с титулованным лордом, а не с его менее изысканным другом. Едва они отъехали на небольшое расстояние от экипажа, Деклан усмехнулся: - Похоже, мисс Уинифред Престон может рассчитывать на парочку жалких танцев, а, Алекс? - Любым способом постарайся не довести ее до слез, хорошо, Деклан? - Очень смешно, мистер Рэндалл. Поехали развлекаться. Алекс подарил ему укоризненный взгляд, означающий, что беседа закончена. Но Деклан выглядел весьма воодушевленным. - Разве может мужчина жаловаться, что у него на пути встречаются молодые девушки? Черт, ну обойди их, если хочешь! Что касается меня... Тут другая история. Мне просто придется ходить за тобой по пятам и смотреть, каких красоток я могу поймать. - Есть план местности, - с сарказмом заметил Алекс. - Я беру тебя не для того, чтобы ты ходил следом за мной. - Уверен? Я мог бы отвлекать внимание, пока ты выпрыгиваешь из окна. - Спасибо, Деклан. Я знал, что могу рассчитывать на тебя. - Черт, ты всегда такой серьезный. Я знаю тебя со времен коротких штанишек, и тебя никогда не интересовали развлечения. - А что это такое? - Шанс повеселиться! - Деклан покачал головой. - Никто же не собирается - Это не совсем честно, а выпутывание из сетей может быть утомительным. - Алекс поправил одежду, крепче сжал рукоять плети. "Черт побери! Мужчина предпочитает охотиться, а не быть пойманным в сети!" - Почему бы не проехать несколько кругов и не посмотреть, не привлекло ли что-нибудь ваше внимание? Алекс собирался сказать ему, какими ужасающими могут быть стаи жадных, сплетничающих пташек, как вдруг что-то привлекло его внимание. При виде выбившихся из-под шляпки локонов с медным отливом у него перехватило дыхание. Не удостоив Деклана ответом, Алекс пришпорил лошадь. Прошло уже несколько месяцев. Это почти невозможно, что они могут встретиться здесь, что женщина ее занятий будет настолько смелой, чтобы поехать кататься верхом и привлечь к себе внимание. Здравый смысл подсказывал, что он ошибается. Но Алекс ничего не мог поделать с воспоминаниями, наполнявшими его при виде этого оттенка рыжих волос. Он встречал ее только однажды, хозяйку "Малинового колокольчика". Одна встреча, во время которой он был навсегда покорен мадам Дебурсье и почти сразу отдалил ее от себя, разыскивая возможность, чтобы помочь Дрейку. Его "помощь" едва не разрушила все, и Алекс дал себе клятву никогда больше не вмешиваться в личные дела друга. Что касается мадам Дебурсье, то не унижение быть выгнанным из ее заведения не давало Алексу возможности забыть ее. Просто она была совсем не такая, какой, по его мнению, должна быть хозяйка борделя. Алекс до сих пор не мог примириться с видом красивой молодой женщины, которая устроилась на диване как кошечка, поджав ножки, и обиделась на его вопросы. Женщина такой |
|
|