"Нэнси Берланд. Жемчужный остров" - читать интересную книгу автора

Адриенн поспешно глотнула ледяной напиток.
- Послушайте мой совет, - сказал ей Ник, легко возвращая шезлонг на
прежнее место одним движением руки. - Здесь никто никуда не торопится, так
что привыкайте к образу жизни на острове.

Пользуясь тем, что за зеркальными солнцезащитными очками Адриенн не
видит его глаз, Ник внимательно изучал ее.
Ему было наплевать на то, что она оказалась красавицей. Ему не
хотелось, чтобы она оставалась здесь. К тому же она действовала ему на нервы
своей суетливостью.
Когда она в первый раз попробовала привлечь его внимание, Ник уже не
спал. Он услышал шум двигателя задолго до того, как паром причалил к берегу.
Притворяясь спящим, Ник смог хорошенько рассмотреть элегантную брюнетку. Ему
хотелось понять, та ли она, за кого себя выдает? Представляет ли она для
него опасность? А вдруг она выведала его местонахождение у секретарши его
адвоката в Лос-Анджелесе и приехала шпионить за ним.
Ник испытывал извращенное удовольствие, наблюдая, как растет
раздражение Адриенн. Тем более после того, как она хитро успела
сфотографировать его, прежде чем он успел уклониться от объектива.
Ну ничего, путь снимает, сколько хочет. Все равно ни одной его
фотографии у нее не получится. Ближайшая проявочная мастерская находилась на
соседнем острове, и пленку можно было передать с почтой, которую привозили и
увозили на пароме Мэрфи. Если он попросит, старый приятель Ника выбросит эту
пленку за борт, только ее и видели. Ох, как она разозлится! Наверняка
закатит истерику.
Она, конечно, очень красивая, но держится уж очень натянуто.
Нахмурившись, Ник снова задумался. Разве был он таким озлобленным четыре
года назад?
Да, пожалуй, был. Правда, ему не очень нравилось вспоминать прошлое.
Адриенн тем временем приподняла волосы с шеи и, не открывая глаз,
собирала отдельные выпавшие пряди. Черт, ну и поза! Она, наверное, хотела,
чтобы ветер дул на шею и освежил ее, но от соблазнительной позы Адриенн Нику
рядом с ней стало еще жарче.
Когда он впервые взглянул на нее, то чуть не упал с шезлонга. В письме
босса ничего не говорилось о таких важных деталях, как возраст женщины и ее
семейное положение. Фостер написал только, что Адриенн Лоурел необходим
отдых и покой, и что ей, вероятно, потребуется помощь Ника.
Неизвестно почему, Ник решил, что она будет гораздо старше. В его
воображении представлялась капризная немолодая дама с визгливым голосом, в
шлепанцах и в одном из этих нелепых колоколообразных нарядов. Туристки
любили покупать бесформенную одежду в аэропорту Нумеа, чтобы походить на
местных женщин.
Одного взгляда на эту элегантную молодую женщину, представившуюся
агентом туристического бюро, - если она действительно им была, - Нику было
достаточно, чтобы понять, что у него могут возникнуть кое-какие проблемы.
Пока она стояла там на причале с хмурым видом, он с интересом поглядывал на
нее сквозь свои зеркальные очки. Ник наблюдал, как ветер раздувал ее мягкое
розовое платье, подчеркивая линии тела, длинные стройные ноги. Он не мог
поверить, что это не сон. Ему пришлось выпить целую банку пива, прежде чем
он окончательно пришел в себя.