"Энтони Беркли. Тайна смерти мисс Вейн ("Роджер Шерингэм") " - читать интересную книгу автора

что Роджер, наверное, пострадал не от солнечного удара, а у него
расстройство ума посерьезнее, но с большой готовностью нацарапал требуемую
расписку.
Роджер сунул ее в бумажник и, явно выказывая странный интерес к
покойной миссис Вэйн, стал расспрашивать, откуда она упала, с какой именно
скалы и как туда скорее всего добраться. Получив нужную информацию и
договорившись о доставке багажа в комнаты, он сердечно пожал руку
потрясенному этим хозяину и, уходя, увлек за собой Энтони.
- Ну, я надеюсь, ты отдаешь себе отчет в своих поступках,- заметил сей
молодой человек, когда они резво пустились в направлении, указанном
хозяином,- но я, да простит мне господь, тебя не понимаю. Скажи, ради бога,
для чего тебе целых четыре спальни?
Роджер ласково улыбнулся:
- Чтобы помешать, кузен мой Энтони, мелкой журналистской сошке
разделить наше преимущество - находиться под одной крышей с инспектором
Скотленд-Ярда мистером Морсби. Грязная уловка, конечно, и тем не менее
аккуратная работа.
- О, понимаю! Очень хитро задумано. А куда мы идем? К скалам?
- Да. Понимаешь, я хочу как можно скорее встретиться с Морсби. Думаю,
если он приехал только сегодня утром, то сейчас он еще бродит где-нибудь
между скал, так что лучшее, что я могу сделать,- тоже туда направиться.
- Здравое решение. А после этого?
- Ну, после я попытаюсь поговорить с кем-нибудь из обитателей дома,
хотя не склонен сейчас брать в оборот самого доктора.
- Доктора Вэйна? Нет, конечно, черт побери, тебе вряд ли удалось бы
вытянуть из него что-нибудь.
- И у меня такое чувство. Но у него, полагаю, есть секретарша, хотя я
еще не знаю, как ее зовут, и эта девушка, двоюродная сестрица погибшей
жены, мисс Кросс. Мне кажется, ее и надо атаковать в первую очередь.
Энтони нахмурился.
- Ну, это не очень-то вежливо, как мне кажется.
- Расспросить ее о том о сем? Специально раскалывать? Но это совсем
необязательно. Она сама захочет сказать такое, что ей очень желательно было
бы увидеть в печати. Она понимает, что факт получения ею наследства в
десять тысяч фунтов будет обязательно обсуждаться, если возникнет
подозрение о неслучайности смерти миссис Вэйн. Натурально, девица захочет
дать первой, но косвенно, ответ на эти подозрения.
- А я и не подумал об этом,- признался Энтони, и лицо его прояснилось.
- И я тоже, до самой этой минуты,- честно сказал Роджер.- Тем не менее
это именно так. И у меня есть к тебе просьба, Энтони. Не надо, чтобы ты
присутствовал при моем разговоре с Морсби. Из него в любом случае довольно
трудно что-нибудь вытянуть, а при тебе источник его красноречия и вовсе
пересохнет. Так что ты мог бы прогуляться вдоль скал, уточнить
местоположение вэйновского дома и попытаться ненавязчиво у кого-нибудь
узнать, где эта девушка обретается и где ее можно словить - разумеется, вне
дома, если это возможно. Как насчет этого?
- Да, я могу этим заняться. И потом с тобою встретиться.
- Хорошо, тогда прогуливайся где-нибудь в скалах, наверху, и я
обязательно наткнусь на тебя. Ага, до моря не больше трехсот ярдов, скалы
здесь пологие и с них открывается хороший вид на волны. Давай свернем