"Энтони Беркли. Попрыгунья ("Роджер Шерингэм" #8) " - читать интересную книгу автора

смеясь, пытался убедить хорошенькую толстушку, которую все называли Марго,
сыграть кита; но при более внимательном рассмотрении можно было заметить
под напускным весельем огромную усталость. Вернее сказать, он выглядел не
усталым, и даже не смертельно усталым, а попросту больным; однако Роджер
знал, что его работу - а работал он управляющим имением брата -
изнурительной никак не назовешь. Тогда почему же Дэвид Стреттон выглядит
так, словно последний раз спал месяц назад?
Тут Роджер одернул себя - не делает ли он из мухи слона?
Шарады тем временем шли своим веселым чередом, и Роджер не заметил,
как увлекся ими до полного отупения. В их в команде были Уильямсоны, доктор
Митчелл со своей хорошенькой женой - муж выражал ей столь явную и
беззаветную преданность, о какой мечтала бы любая женщина. Роджер
почувствовал, что от созерцания этой счастливой пары и сам впадает в
сентиментальность.
Джин Митчелл была в наряде Маделейн Смит <Смит Маделейн -
двадцатиоднолетняя красавица из Глазго, вошедшая в историю как роковая
женщина Викторианской эпохи. В 1857 году против нее было выдвинуто
обвинение в отравлении бывшего любовника, однако доказать его не удалось и
суд ее оправдал> - в пышной юбке и капоре - и выглядела настолько
очаровательно, что вполне заслуживала всех оказываемых ей знаков внимания.
И лишь когда, отыграв свое, их команда расселась в креслах, рядком
расставленных в зале, ожидая выхода соперников, чтобы в свою очередь
высмеять их усилия, подспудная драма впервые явила себя.
Роджер был не у дел.
Слева от него уселась Силия Стреттон, а рядом с ней доктор Митчелл с
женой; справа - толстушка Марго, оказавшаяся бывшей женой Рональда
Стреттона, которую Дэвид Стреттон собственной особой отгородил от жениха -
крупного и какого-то бессловесного молодого человека. Роджер догадался, что
он и есть Майк Армстронг. И в следующую же секунду Силия Стреттон завела
очень тихий и серьезный разговор с доктором Митчеллом, в то время как
Марго - бывшая миссис Стреттон - затеяла аналогичную беседу с Дэвидом.
Роджер с трудом сдерживал зевоту - команда соперников могла бы и
поторопиться.
Волей-неволей он слышал обрывки обоих разговоров.
- Но вы уверены, что виновата именно Ина?- встревоженно спросила Силия
Стреттон.
- Абсолютно,- угрюмо отвечал доктор Митчелл.- Я сразу, как только Джин
мне сказала, подошел к миссис Фэйрбразер, и она говорит, Ина сама ей
сказала. Под большим секретом, разумеется. По секрету! Я, конечно, объяснил
миссис Фэйрбразер, что это безобразная ложь, и думаю, мне удалось пресечь
ее распространение в этом направлении - но сколько других...- доктор
Митчелл перешел на шепот.
Ина, уныло заключил Роджер,- это миссис Дэвид Стреттон. И справа
услышал голос Дэвида Стреттона, необдуманно-громкий.
- Говорю тебе, Марго, я этого долго не вынесу. Я и так уже дошел до
ручки.
- Это ужас, Дэвид, ужас и позор,- тепло утешала его бывшая невестка.-
Ты знаешь мое мнение о ней. Рональд сказал, я поставила его в дурацкое
положение, но что я могла поделать? После того случая в Ивз я поклялась, ее
ноги в моем доме никогда больше не будет - и сдержала слово.