"Андраш Беркеши. Уже пропели петухи (Авт.сб. "Перстень с печаткой") (про шпионов)" - читать интересную книгу автора - Я твоя жена, Золтан. А Габор не только твой друг, но и мой тоже. Я
хочу знать, что с ним произошло. Шимонфи опустился в кресло. - Боюсь, ты неправильно поймешь меня. - Не уходи от ответа, Золтан. - Габор глупо попал под подозрение. Я даже не знаю, в чем его конкретно подозревают. Мольке открыл мне только, что это он попросил взять Габора на работу в следственную группу. Ну это понятно: так он будет постоянно на глазах, проще контролировать каждый его шаг. - А ты предупредил Габора о грозящей ему опасности? - Дорогая... Хотя Габор и мой друг, но я все равно не имею права это сделать. Я солдат. Я связан присягой... обязан хранить тайну. - Ты, Золтан, прилежно отрабатываешь свой хлеб. Ты продолжаешь настаивать, чтобы я уехала к Эльзе в Винернойштадт? - Я за тебя боюсь, дорогая, и потому прошу: уезжай. Впереди тяжелые дни... - Я поняла. Все в порядке, Золтан. Что ж, ты сам так пожелал... Двадцатого октября Паула уехала... ...Шимонфи стряхнул с себя паутину воспоминаний. Мольке по-прежнему расхаживал по комнате, по-прежнему играл патефон за окном. К своему удивлению, Шимонфи заметил, что теперь в комнате находится еще и Таубе. Он никак не мог вспомнить, когда же тот вошел. Таубе, высокий мускулистый молодой парень в черном шерстяном пуловере до подбородка, плотно облегающем его мускулистое тело, уставился безразличным взглядом на противоположную стену. Шимонфи не любил Таубе. Будь его власть, он уже ординарцем: этот молчаливый служака по указанию Мольке постоянно шпионит за Табором. Но Шимонфи ничего не сказал об этом Деаку, оправдавшись перед самим собой все той же ссылкой на служебную тайну и военную дисциплину... Он размял в пальцах сигарету и закурил. Шимонфи пришло в голову, что три недели назад, когда они впервые увидели друг друга, Таубе совершенно в такой же вот позе стоял, уставившись в никуда. Шимонфи вспомнил просьбу Мольке: "Прикомандируйте рядового Таубе к прапорщику Деаку, господин капитан. Приказ о его перемещении, насколько мне известно, уже прибыл". Шимонфи не понравилось это распоряжение, и он сразу сказал об этом майору. - Назначить парня денщиком к господину прапорщику, конечно, можно, но я не согласен с вашим распоряжением. Прапорщик Деак честный человек. Я могу поручиться за него. Позднее, обдумав происшедшее, Шимонфи пришел к выводу, что германская секретная служба раскинула паутину своей агентуры широко, во всех слоях венгерского общества - от кабинета премьер-министра до армии, включая рядовых солдат. Шимонфи нынешнее положение вещей казалось чуть ли не личным оскорблением, и это определяло его отношения с Мольке. Звуки долетавшей из-за окна танцевальной мелодии вдруг сделались громче. Мольке остановился. - Вы слышите, господин капитан? - понизив голос, сказал он, и Шимонфи ощутил в его тоне раздраженность. - Деак любит музыку, - выпустив изо рта струйку дыма, равнодушно |
|
|