"Гаральд Бергстед. Праздник Святого Йоргена" - читать интересную книгу авторасвященной лестницы.
Толпа возбужденно гудит. Многие взбираются на деревья, чтобы лучше видеть. Вот заиграла музыка. Ах, как они прелестны! Из боковых врат появляются девушки с большими корзинами цветов и усыпают розами священную лестницу. У них такой торжественный вид! Одна даже плачет от избытка чувств. Ах, как она мила! Все смотрят только на нее! Она такая хорошенькая и такая трогательная! Воцаряется мертвая тишина. Лишь звуки музыки сливаются с пением лесных птиц. * * * А в это время в главном зале господа первосвященники готовятся к выходу. Их бреют и одевают, моют и чистят, пудрят и поливают одеколоном. В воздухе мелькают полотенца и во все стороны летят брызги мыльной пены. Слуги ошалело мечутся с бритвенными тазиками и брыжами. Главному капеллану жмут башмаки, и старик рычит, как разъяренный медведь. Цирюльник порезал гроссмейстера бритвой. "Свинья!" - орет гроссмейстер, пиная паршивца ногой. - Зажгли курильницы? - Зажгли. - Где цветочницы? Поторапливайтесь, черт вас побери! - кричит главный капеллан растерявшимся девушкам. Соборную невесту сопровождают дочери господ первосвященников, а цветами занимаются дочери состоятельных горожан, с которыми особенно не церемонятся. суматоха. Упали три корзины с цветами, и цветы оказались в мыльной пене. К месту происшествия подоспели гроссмейстер и капеллан. Девушки расплакались. "Цыц, - рявкает гроссмейстер, - берите цветы, и марш отсюда!" Девицы, едва сдерживая слезы, выбегают из собора через боковые врата. Перед большим зеркалом стоит Давус, который должен сегодня дебютировать в роли герольда. Пока он зубрит по бумажке текст, один слуга чистит ему его единственный зуб, а другой штопает лопнувшие сзади штаны. Щеки дебютанта пылают от волнения. - Подождите! - умоляюще шепчет он цветочницам. - Ради бога, не спешите! Хранитель плаща в сапровождении своего слуги входит в зал, где находится драгоценнейшая из реликвий - плащ святого Йоргена. Из люка, ведущего на крышу, появляется голова дирижера, который только ждет сигнала. - Играйте, дьяволы! И нежные звуки музыки мягко разливаются в зеленой роще, окутанной вечерними сумерками. В притворе стоят служки с балдахинами и тихонько переругиваются. Но вот кто-то постучал костяшками пальцев о косяк двери, и они испуганно замолкают. * * * Паломники с нетерпением ожидают начала церемонии. У самой лестницы стоит Франц, тяжело опираясь на костыли, а рядом с ним - старый Тобиас из Нокебю. |
|
|