"Ингмар Бергман. Стыд и позор (сценарий фильма)" - читать интересную книгу автора Лобелиус утирает глаза и пьет большими глотками. Где-то в тишине бьют
часы. Эва сидит на черном стуле. Ян стоит, облокотившись о прилавок. Лобелиус. Кажется, я плачу. (Смеется.) Но мне просто страшно. Только вот почему? Я один, среди своих вещей. Раз в неделю приходит фру Принс, наводит чистоту. Покончив с уборкой, мы пьем кофе и занимаемся любовью. Вряд ли она будет сильно горевать. Но мне страшно, понимаете? Физически страшно. Э в а. Замечательное вино. Ты думаешь, вторая бутылка нам по карману? Лобелиус. Десять крон - и она ваша. Я бы даром отдал, если б мог. Но ведь надо оставить хоть немного денег фру Принс, чтобы она приглядывала за домом. Эва вынимает бумажник и кладет на прилавок две серебряные монеты по пять крон. Лобелиус сует нераскупоренную бутылку в пакет. Они прощаются, поспешно и чуть опасливо. Старик провожает их к двери. Он в огромных башмаках, при ходьбе приволакивает ногу. Лобелиус. Нога у меня больная. Как по-вашему, там это учтут? Подыщут место, скажем, где-нибудь в канцелярии, верно? Я н. Конечно, учтут, дело-то нешуточное - ноги как-никак. Я даже уверен, учтут. У нас был один коллега... Лобелиус. Пожалуй, главное - показать себя человеком долга. В том такое. Снова прощаются. Лобелиус запирает за ними дверь, но не уходит; стоя у окна, испуганно смотрит в сад. Возле кладбища - небольшой киоск: цветы, венки. Они покупают за пять крон венок из бессмертников и идут в кладбищенский сумрак, к могиле деда. Надгробие тонет в высокой траве. Но надпись видна отчетливо. Э в а. Надо бы прибрать могилу. Я н. А какой смысл? Э в а. Может, ты и прав. (Читает.) Давид Фредрик Эгерман. Родился двадцать пятого августа тысяча девятьсот четырнадцатого года. Скончался восемнадцатого июля тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года. Господь - моя крепость. Они кладут венок на надгробную плиту и уходят. Возле одной из могил суетятся старухи. С улицы доносятся грохот тяжелых машин, усиленные мегафоном голоса, военная музыка. 3 |
|
|