"Василий Павлович Бережной. Легенда о счастье" - читать интересную книгу авторатать эти несчастные копейки", "терпение лопнуло"... Болез-
ненно ли переживал это событие Микола? Возможно, что и так. Но друзья, коллеги, даже соседи этого не заметили. Как всег- да, оставался он уравновешенным и дотошным исследователем. Многие радовались его успехам, но были и такие, что только пожимали плечами. Медленно, но верно продвигался Микола вперед. Расшифровку этих древнейших письмен можно было сравнить, пожалуй, с до- быванием жемчуга, с той только разницей, что добыть жемчужи- ны слов гораздо труднее: ведь пласты тысячелетий прячут свои сокровища надежнее, чем воды океана. И как это ни странно, но охватывало Миколу чувство некоего совершенно нового, ни- кому не ведомого простора. В сознание как бы входил древний мир, и с каждой строкой все шире и глубже. В этом психологи- ческом комплексе были и привычки, и представления, и верова- ния творца поэмы, но все это по какой-то непонятной причине преображалось в Миколином восприятии в некое пространство. Быть может, потому, что за этими знаками и символами видел он площади древнейшего города, храмы, реки и луга, отары овец, скалы, горы... Как бы там ни было, а долгие месяцы, проведенные в многотрудной работе, промелькнули для Миколы мгновеньем. И, вспыхивая, как молния, являлись открытия. Отвоеванную у тысячелетий и подготовленную к печати поэму молодой ученый называл "Легендой о счастье". Вот ее текст: Оставил стада и о травах забыл и деревьях, Буту, пастух молодой, к дому бога пришел И обратился с поклоном к жрецу от Шамшама: - О жрец, так много овец и роз Я пасу на лугах и долинах, дарованных щедростью божьей, И дыхание жизни меня радует, право. Но где оно, счастье, ответствуй! Я смотрел в глаза коз и овец и спрашивал: "Где оно, счастье?" Спрашивал я и у рыб, над водною гладью склонясь: "Где оно, счастье?" И у колосьев ячменя я спрашивал: "Где оно, счастье?" Но мне никто не ответил - ни овцы, ни рыбы, ни ячмень. А друзья надо мной лишь потешались, смеялись. Тяжко мне на душе, о жрец! Ты ведь знаешь Тайны, которые боги скрывают от смертных. Ты мудрый, скажи мне, ответь мне: "Где счастье?" Долго молчал жрец Шамшама, не давая ответа, А Буту, пастух из овчарни Лахара, долго стоял-ожидая. - Демон сомненья зерно заронил ядовитое В душу твою, пастух, - прервал молчание жрец, - Боги спустили Лахара на землю, Чтобы овец разводил он и коз и поил небеса молоком. А чтобы полнее были овчарни, |
|
|