"Кирилл Берендеев. Сказ о доблестном полководце Каллистрате" - читать интересную книгу автора

Кирилл Берендеев

Сказ о доблестном полководце Каллистрате
и о славных защитниках города Даргобышль


Альберу Камю

Давно это было. Так давно, что и не упомнить.
В некотором царстве, в некотором государстве, жил-был царь, и звали
его Касьян. Ничего особенного властитель земли сей из себя не представлял,
был Касьян не хуже и не лучше своих соседей. И вот был у него в полководцах
некий Каллистрат, тоже человек не слишком знатный, безземельный, да и рода
славного, чье имя носил, был сбоку припека. Славы да почестей не искал,
царскими милостями обласкан не был, однако и вкус черствого хлеба с водой в
темницах государевых неведом ему был. Жил так себе и жил, покуда беда не
приключилась.
А надо сказать, что в царствие царя Касьяна войн давно уж не было. И
вот почему. Как объединятся супротив Касьяна соседи его, как пошлют к нему
во дворец послов с требованиями возвернуть им тот межевой камень, что-де их
предками воздвигнут был во знак славного события поросшей мхом давности,
да, кроме того, прилегающие к камню тому земли, дабы пиры знатные
закатывать, -тут же соглашается Касьян на все условия без пререканий. А как
не согласиться? - силы-то супротив него втрое, коли не вчетверо.
И была царская дружина лишь на празднествах да на игрищах потешных
хороша, - только тогда удаль свою молодецкую и показывала, сквозь огни да
воды проходила. А как с врагом воевать - так уж почитай, сто лет как не
воевала, то не надобно было.
Случилось и ныне: прибыли к царю Касьяну послы соседские с новыми
требованиями. Вдругорядь согласился с ними Касьян и отказал соседям своим
пограничное селение Недород. А в селении том, не знал, видно, царь, вся
семья воеводы Каллистрата проживала. И вроде как получилось согласно
грамотам, что воевода царский - иноземец.
Как узнал, то крепко задумался об том царь Касьян, долго думал - дней
веди (два), почитай, - все решал, как из положения незавидного выбраться. И
порешил, что не может, дескать, иноземный подданный такую высокую должность
при царе занимать, а то не ровен час - не избежишь мятежа. И наказал
отставить Каллистрата.
Только вести при дворе долго до адресата добираются. Известия об
оказавшихся на чужбине родных, да об отставке своей Каллистрат услышал из
одних уст да в один час. Изумился он и затаил обиду великую. Тотчас же
поднялся Каллистрат с полатей, препоясался, сел на коня - хоть и было от
дома воеводова до царского двора ходьбы неторопливой на четверть часа, да
сильно поспешал он - и одним махом пред царем предстал, без вызова да без
предуведомления.
Разгневался царь Касьян на гостя непрошеного, да более его в гневе был
сам Каллистрат. Рек он:
- Негоже государю до последнего измывательства терпеть, негоже
иноземных послов слушать да уступать посулам их и претензии исполнять
бессловесно. Доколе ж, царь-батюшка, ты чужих советов слушаться во всем