"Олесь Бердник. Путешествие в антимир" - читать интересную книгу автора

бесцельность!
- Может быть, - вздохнул рыбак, закрывая глаза. - Может
быть, ты и прав. Да ведь от этого не легче! Все равно ничто
не изменится.
- Почему не изменится? - горячо запротестовал Педро. -
Разве не изменилось во многих странах на Востоке? Там живут
по-другому! Там и наука действительно служит человеку и раз-
вивается быстро, не так, как у нас. Русские ракеты достигли
Луны, скоро полетят на другие планеты, может быть, даже к
звездам...
- А дальше?
- Что дальше?
- Чем это поможет нам? Разве улучшит жизнь? Развеет пау-
тину, которую я чувствую вокруг?
- И улучшит, и развеет, дядя Хуан!
- Дай бог! Может быть, и происходит в мире такое чудо, да
только не у нас... а так, будто на том свете...
- Почему же на том свете? На прошлой неделе над островом
пролетал советский спутник! Ведь видели?
- Да видел... только и того.
Рыбак внезапно умолк и прислушался. С берега донесся крик
женщин и детей. Старик схватил Педро за плечо и взволнованно
затряс его.
- Смотри, смотри!
- Что такое?
- Падает! С неба. Видишь? Над Чертовой скалой?
- Вижу. Вроде, человек.
- Откуда взяться человеку? Что ты мелешь?
- Может быть, с самолета? Не раскрылся парашют...
- Не слышно, не гудит!
Темная фигура стремительно приближалась к поверхности мо-
ря. Послышался слабый крик. На месте падения сильно всплес-
нула вода. Перепуганные женщины и дети бросились бежать.
Над волною показалась рука и снова исчезла.
- Заводи мотор! - крикнул рыбак.
Педро дернул тросик старого подвесного мотора. За кормой
весело зашумела вода и берег начал быстро приближаться. Пед-
ро, стоя в лодке, пристально всматривался в волны.
- Ничего не видно! Еще немного, дядя Хуан. Рука, рука!
Еще чуть-чуть вперед!
Из воды еще раз на мгновение показалась рука, мелькнуло
бледное лицо.
- Педро! Утонет! Скорей!
Студент, не отвечая, стал на борт и прыгнул в воду. Потя-
нулись томительные секунды ожидания. Наконец в глубине забе-
лела рубашка Педро. Он вынырнул возле лодки, жадно хватая
ртом воздух.
- Вот. Держите, дядя Хуан!
Совместными усилиями дядя и племянник втащили утопленника
в лодку. Лицо его в сумерках мертвенно белело, глубоко за-