"Николь Берд. Вдовушка в алом ("Сага о семье Синклер" #3) " - читать интересную книгу авторав руках.
- Вайолет, позовите на помощь! - прокричала Люси и тут же принялась колотить веником по плечам и по голове мужчины. Грабитель что-то проворчал сквозь зубы, но стулья выпустил, - конечно же, веник был слишком легким, чтобы доставить ему серьезные неприятности. Однако руки его были заняты, и он никак не мог остановить Люси. Она же била его веником до тех пор, пока веник не разлетелся на части. "Неужели никто не может вам помочь?" - вспомнились ей вдруг слова угольщика. Он сказал ей так, когда она не могла расплатиться за уголь. Проклятие! Грабитель уже приближался к входной двери, и Люси поняла, что вот-вот лишится своего любимого гарнитура из вишневого дерева; она ни за что не хотела его продавать, несмотря на полное отсутствие денег. В поисках более серьезного оружия Люси окинула взглядом комнату и заметила огромную уродливую вазу - свадебный подарок кузины Вильгельмины. Она сохранила ее совсем не из сентиментальных соображений. Просто эта вещь была настолько уродливой, что никто не хотел ее покупать. Схватив вазу, Люси размахнулась и опустила ее на голову грабителя, шедшего к двери. Раздался треск - ваза раскололась на несколько частей. Мужчина же заорал от боли и выронил стулья (наконец-то эта ужасная вещь оказалась полезной). Грабитель еще не пришел в себя после удара, поэтому не сопротивлялся, когда Люси подталкивала его к выходу. Однако на помощь поспешил его приятель, немного задержавшийся в комнате. Отставив стулья, он подбежал к Люси и оттащил ее от своего дружка. - Отпустите меня! - закричала Люси. - И немедленно оставьте мой дом. ее своими волосатыми руками. Оттащив Люси в угол комнаты, он с силой швырнул ее на пол. Ударившись о половицы, Люси застонала. С трудом приподняв голову, она увидела, что грабители со стульями в руках неспешно направляются к двери. Люси снова застонала и приподнялась. Но к сожалению, она уже ничего не могла поделать. Казалось, еще несколько секунд - и она лишится своего гарнитура. И тут вдруг грабители остановились у самой двери, и Люси увидела еще одного мужчину, появившегося у порога. Неужели это их сообщник? Может, он собирается помочь им вынести и стол? Но нет, едва ли... Ведь этот человек был одет как джентльмен, и он совершенно не походил на негодяев, ворвавшихся в ее дом. "А может, он их хозяин? - подумала Люси. - Может, он нанял этих двоих, чтоб они вынесли мебель из моего дома?" Взглянув на незнакомца, Люси с вызовом в голосе проговорила: - Вам должно быть стыдно. Полагаю, вы могли бы отобрать последнюю каплю молока у младенца. Тут она заметила, что незнакомец был высокий и стройный. Он мог бы показаться даже хрупким, если бы не его широкие плечи. Нахмурившись, он взглянул на стоявших перед ним грабителей, потом перевел взгляд на Люси: - Вы ошибаетесь, миледи. - Снова посмотрев на мужчин со стульями, он спросил: - Почему вы уносите вещи, принадлежащие этой женщине? - Она должна деньги, - ответил один из мужчин; с его лысеющей головы стекала на щеку струйка крови - ваза действительно оказалась весьма серьезным оружием. |
|
|