"Олесь Бенюх. Гибель 'Эстонии' " - читать интересную книгу автора

свет?
Сальме молчала довольно долго. Она вспомнила хутор на берегу чистого,
прозрачного озера в тридцати километрах от Тарту, скромные красавицы-липы,
таинственные заросли камыша, земляничный ковер в лесу, гордые семейства
белых грибов, птичьи выводки и рачьи норы. Она смотрела на шампанское и
видела топленое молоко своего детства, сквозь голоса искусных исполнителей
слышала колыбельную матери.
- Пангоди, - все ещё купаясь в таких теплых, в таких незабвенно теплых
воспоминаниях детства ласково произнесла наконец Сальме.
- Пан-го-ди, - нараспев произнес за ней Росс. И вспомнил как однажды
летом он был с женой на отдыхе в эстонской Швейцарии. Приехали в Тарту -
жена мечтала купить эстонские национальные поделки из кожи и дерева.
Заскочили уже к вечеру в ресторан "Волга". Там их и засек Эльмар Тыйу,
старинный друг Ивана. Не слушая никаких возражений, потащил их в Пангоди:
"У хлебокомбината банька на берегу волшебного озера. Сказка!" Тот вечер
запомнился Россу бесподобным рыбным шашлыком. И тем, как под прохладными
лучами северной луны с плеч и ладоней его любимой Лены падали в неподвижное
черное озеро алмазные капли. Да, это было их последнее отпускное турне.
Через полгода она погибла в автомобильной катастрофе. Нелепая, страшная
смерть. Впрочем, разве она бывает, разве она может быть иной? Разве что в
избавление от страданий.
- Звучит как стих, - продолжал он. - Должно быть, красивые места.
- В стране детства все красиво. Слезы легкие, обиды пустячные.
Подкрался официант, поставил на стол ведерко со льдом, в нем - бутылка
брюта, Франция, 1918 год, передал Сальме сиреневый с золотой окантовкой
конверт. Вынув из него записку, она прочитала послание, усмехнувшись,
передала Россу. Компьютерный текст гласил: "Несравненной мадонне. Примите
сей скромный дар в знак преклонения перед вашей красотой. Почитатели
прекрасного." "Однако же," - подумал он. - Я был уверен, что подобные
подношения возможны только в Грузии. Век живи, век учись." Сальме
оглядывалась, ища глазами щедрых дарителей.
- Они в отдельном кабинете, - сообщил понятливый виночерпий.
- Так вот, - она озорно подмигнула Россу, быстро приказала: -
Передайте им ответную бутылку сладкого, Франция, год тот же. Письма не
будет.
- Слушаюсь.
- Да, счет на неё отдельный - и лично мне.
И тут же без всякой паузы или перехода: "Итак, вопрос третий."
"Хотел бы я знать, что в действительности означает эта записка и
ответный ход. Раз ответ - бутылка, значит в них дело. Или, скорее, в годе.
Пожалуй, в годе. Но... не будем торопиться."
- Третий я задам несколько позднее, - и с этими словами Росс принялся
за паштет из гусиной печенки.
- Воля ваша, - Сальме внимательно разглядывала плечи, шею, грудь
собеседника. - Вы производите впечатление мощного физически человека,
настойчиво и профессионально тренированного атлета. Мой первый вопрос: как
вы этого достигаете?
- Геракл и конюшни чистил, и с кентаврами сражался, - серьезно отвечал
Росс. - Чтобы освободить Прометея или победить Антея нужна была не только
сила, но и умение. Беря пример с великого грека, я в силу моих скромных