"Эдмунд Бентли. Последнее дело Трента " - читать интересную книгу автора

произведет вскрытие. Полиция Бишопсбриджа, срочно прибывшая на место
преступления, молчит. Надо думать, что у нее нет каких бы то ни было данных
для поиска убийцы. Вот и все, Фиггс. Мистер Антони ждет вас. Я должен
позвонить ему и кое-что уладить.
Мистер Фиггс поднял голову.
- Один из самых способных сыщиков Скотланд-ярда направлен для
расследования этого события. Думаю, это можно смело добавить, - предложил он.
- Если хотите.
- А миссис Мандерсон? Она была там?
- Да. А что с ней?
- Убита горем, - продолжил репортер. - Никого не хочет видеть...
- Я бы не стала писать этого, мистер Фиггс, - произнесла спокойным голосом
неслышно вошедшая мисс Морган. - Я видела миссис Мандерсон, - продолжала она,
повернувшись к сэру Джеймсу. - Она выглядит вполне здоровой и разумной. Мне
кажется, что удар ее не задел. По-моему, она делает все возможное, чтобы
помочь полиции.
- Тогда что-нибудь в вашем стиле, мисс Морган, - сказал сэр Джеймс с
улыбкой. - Зачеркните ваши добавки, Фиггс, и поторопитесь... Ну, мисс,
надеюсь, вы знаете, чего я хочу.
- У нас есть вполне подходящая биография Мандерсона, - ответила мисс
Морган, опустив глаза с темными ресницами. - Я просматривала ее несколько
месяцев назад. Она фактически готова для завтрашней газеты. Что же касается
"Сан", то, мне думается, ей лучше использовать зарисовку о жизни Мандерсона,
которую они давали около двух лет назад, когда он ездил в Берлин улаживать
затруднения с едким калием. Помнится, это была вполне приличная зарисовка.
Вообще досье на Мандерсона у нас обильное, но большинство из газетных вырезок
- вздор. Редакторы могут получить их, как только придут. Есть у нас и два
очень хороших портрета. Они - наша собственность, лучший - это тот, что
нарисован мистером Трентом, они как-то плыли на одном корабле. Он лучше любой
фотографии, но вы всегда говорите, что читатель предпочитает плохую фотографию
хорошему рисунку. Я сейчас же их пришлю, и вы сможете выбрать. Мне кажется, у
"Рекорда" есть все возможности выдать добротную сенсацию. И возможности эти
удвоятся, если вы сумеете своевременно послать кого-нибудь на место события.
Сэр Джеймс глубоко вздохнул.
- Ну, чего мы стоим? - спросил он удрученно Сильвера, вернувшегося к
своему столу. - Она даже Брадшоу знает наизусть. Мисс Морган терпеливо привела
в порядок свои манжеты.
- Я еще могу быть чем-нибудь полезной? - спросила она, и тут зазвонил
телефон.
- Да, - ответил ей сэр Джеймс, снимая трубку. - Я хочу, чтобы вы
как-нибудь совершили ошибку, сделали несусветную глупость, мисс Морган, так
просто, ради нас!
Она позволила себе улыбнуться, прежде чем покинула кабинет.
- Антони? - спросил сэр Джеймс и весь ушел в разговор с редактором,
находящимся на противоположной стороне улицы, где размещалась редакция газеты
"Сан". Сэр Джеймс редко заходил туда, ему не очень импонировала атмосфера
вечерней газеты. Мистер Антони, этот Марат Флит-стрит, любивший всякого рода
полуночные "завертушки", сказал бы то же самое о газете утренней.
Примерно через пять минут вошел рассыльный в униформе и сообщил, что
мистер Трент на проводе. Сэр Джеймс резко оборвал разговор с мистером Антони.