"Энн Бенсон. Дневник черной смерти (Чумные истории-3)" - читать интересную книгу авторавсхлипами.
- У меня... забиты... все легкие. Она приложила руку к груди, между словами хватая ртом воздух. У Джейни упало сердце. Почему, ну почему они не приехали раньше? Припомнился разговор между ней и Томом, несколько месяцев назад, вскоре после их свадьбы: "Она могла бы жить здесь, с нами". "Ты же знаешь, она ни за что не бросит свои книги". "Пожалуйста, Том, я не смогу спокойно спать по ночам... она мне как мать". "Кто знает, с чем мы можем столкнуться по дороге? Не все умерли... там, снаружи". Его осторожность была вполне оправданна; это доказывала хотя бы сегодняшняя стычка с обитающими под мостом. Тем не менее их трудный спор все еще звенел в ушах Джейни. "Майра в полной изоляции, так что с ней наверняка все в порядке. Однако она одна, ей страшно и..." "Мы легкая жертва. И кроме того, ты должна быть особенно осторожна сейчас, учитывая твое положение". "Ничего со мной не случится, Том". - Мы будем беречь его как зеницу ока, Майра, - сказала Джейни. - Где он? - спросил Том. Кашель, казалось, вот-вот разорвет грудь хранительницы. - В... сейфе. - Она сделала движение рукой, показывая, чтобы они шли следом за ней. - Только держитесь... позади. Больная женщина сумела сделать медленный вдох, не закашлявшись; это, казалось, прибавило ей сил. - Пожалуйста... Это счастье - знать, что я уйду, совершив напоследок mitzvah.[2] Она сделала новый жест, давая понять, чтобы Том и Джейни расступились. Когда она проходила между ними, Джейни с ужасом увидела, что сделала с Майрой болезнь. Хранительница всегда была худенькой, но сейчас выглядела до предела истощенной; обтягивающая кости кожа потемнела и сморщилась. Она повела их в дальний конец коридора, в офисные помещения, где сейчас не было ни мебели, ни оборудования. Когда-то здесь толпились весело болтающие дети - покинуть "тюремные" стены школы им всегда было в радость, неважно по какому поводу. Сейчас, в отсутствие смеха, жизненной энергии и прежней коллекции, Хранилище еврейских книг выглядело пустым, заброшенным местом. Майра с трудом заставляла себя идти вперед; казалось, цель придает ей сил, и на мгновение в голосе старой женщины Джейни уловила отзвуки ее легендарной отваги. - Долгое время я никого не подпускала сюда, - рассказывала Майра по пути. - Была совсем одна. Прямо как во времена молодости, в Израиле. - Она остановилась, и снова стало видно, насколько она немощна. - Но в конце концов они проникли сюда. Четверо. Мальчишки фактически. Меня не было всего несколько минут. Я так долго находилась в одиночестве, что просто умирала от желания услышать птичий щебет и голос ветра. Поленилась - всего один раз - и оставила дверь незапертой. Они, надо думать, следили откуда-то. Тут же |
|
|