"Пьер Бенуа. Дорога гигантов " - читать интересную книгу автора"долой войну!", прокричу еще громче, - слышите вы? - еще громче чем вы!..
Но, дорогие мои друзья, мне кажется, что вы молчите". Автомобиль, управляемый все более нервничавшим Лабульбеном, ехал вдоль вокзала. Через балюстраду виднелись черные пути с вереницами вагонов. На платформе вырисовывались чудовищные силуэты пушек. На темных чехлах лежал снег и быстро таял. Сверкала мокрая медь. Платформы были набиты войсками. Лабульбен не произнес ни слова. Я чувствовал, что его маленькая душа тылового солдата, подстерегаемого проверочными комиссиями, цепенеет в ужасе перед этим зрелищем. - А где же улица Гамбетты? - спросил я, чтобы нарушить молчание. Наконец-то ее разыскали. Это была одна из улиц грязного предместья, где грязные постройки чередовались с пустырями. В каком-то кафе фонограф пел: И скоро наш черед настанет, Когда все старшие уйдут... - А ты говоришь! - сказал какой-то капрал, выходя с солдатом из этого кафе. Они злобно поглядели на наш автомобиль. - Наконец-то! - сказал Лабульбен, останавливая машину у дома с номером 41. И, утирая пот, прибавил: - Не рано. - Войдите, - сказал я ему, - и спросите, здесь ли он. Я не тронусь с места, пока вы не узнаете наверное. - Здесь! Он ждет нас. *** № 41 на улице Гамбетты - громадный небоскреб, высящийся над железной дорогой. На темной лестнице уже зажгли газ. - На пятом этаже, - шепнул мне Лабульбен. - Так я и думал, - ответил я сердито. Из комнаты, куда нас ввели, открывался далекий вид на снежный пейзаж, белый с черным. Прямо под нами был вокзал со всем его хаосом людей и материалов. Виднелись громадные темные купола сараев для локомотивов, - никогда его не забудут прошедшие через Нуази-ле-Сэк. - Как все это безобразно! - сказал Венсан Лабульбен. - Да, Фридландское авеню лучше. Мы сразу замолкли. Маленькая дверь приотворилась. Вошел г-н Теранс. - Тысяча извинений, господа! Он повторил: - Тысяча извинений! - Право, мы думали, что уж никогда вас не разыщем, - сказал Венсан. Голос у него стал снова веселый и счастливый. Злой призрак исчез. Он представил нас друг другу. - Господин Жерар. Господин Теранс. Господин Теранс долго пожимал мне руку. |
|
|