"Марси Бэннет. Венчальная свеча " - читать интересную книгу автора - В общих чертах да, - кивнул тот.
- Итак, у меня есть мать с отчимом в Аргентине и бабка здесь, в Англии. Больше никого? - Если не ошибаюсь, у тебя должна быть еще родня по отцовской линии - двоюродные или троюродные братья и сестры где-то во Франции. Здесь тоже есть еще какие-то тетки с бабушкиной стороны. Седьмая вода на киселе. Боюсь, оба наши рода не отличаются плодовитостью. - Когда я выйду за Жана-Луи, то исправлю эту ошибку, - лукаво прищурилась Патриция. - У нас будет шестеро детей, не меньше. - А ему ты об этом тоже сообщила? - Жан-Луи - сам дитя природы, - улыбнулась она. - Он обожает солнце и воздух, краски и звуки жизни. Не то что вы. - Она смерила его пренебрежительным взглядом. - Вы - серый и скучный обыватель, напрочь лишенный воображения. Девушка очень удивилась, когда Майлз - впервые на ее памяти - расхохотался. - Если ты так считаешь, значит, не одному мне придется делать открытия! Вскоре поезд прибыл на лондонский вокзал Ватерлоо, и они вновь оказались в машине. - А куда мы, собственно, направляемся? - спросила Патриция. - К тебе. - Ко мне? У меня в Лондоне есть жилье? - Да. В Челси. Они свернули на утопающую в зелени деревьев тихую улочку, которая вела прямо к Темзе, и остановились возле небольшого двухэтажного дома. выкрашенная в черный цвет. Благообразие и респектабельность во всем. Выбравшись из машины, девушка с явным отвращением разглядывала здание. Тем временем Майлз извлек из кармана небольшую связку ключей и отпер входную дверь. - У вас есть ключи от моей квартиры? - удивилась Патриция. - Это то немногое, что у меня осталось после твоего... исчезновения, - пожал плечами он, пропуская ее в коридор. На внутренней двери красовались две таблички. Одна из них, снабженная литерой "А", гласила: "Майор и Миссис С.Д.Дэвисон". На второй ничего не было, кроме буквы "В". Отперев эту дверь, Майлз отступил на шаг. Сознавая, что он наблюдает за ней, Патриция вошла в небольшую прихожую, за которой начинался еще один коридор, увешанный старинными гравюрами в позолоченных рамах. Ни на столике у стены, ни на коврах, устилавших пол, не было заметно признаков пыли. В теплом воздухе не ощущалось затхлости - лишь сладковатый запах восковой мастики. Никаких признаков того, что это жилье опустело год назад. Патриция медленно подошла к ближайшей двери и распахнула ее. Там оказалась парадная гостиная с лепным орнаментом на потолке, обставленная роскошной мебелью. Ноги утопали в пушистом ковре, а тяжелые шторы сбегали вниз пышными складками. Несмотря на стилизацию под старину, диван и кресла выглядели совершенно новыми; похоже, что ими просто никто не пользовался. Книжный шкаф с томами в кожаных переплетах навевал тихую скуку, заставляя предположить, что их поставили сюда скорее для украшения. По обе стороны от него располагались два массивных латунных светильника с кремовыми абажурами. |
|
|