"Марси Бэннет. Венчальная свеча " - читать интересную книгу автора

напиток.
- Твоя бабушка очень любит его.
- Вот как? Что-то наша предстоящая встреча вызывает у меня все меньше
энтузиазма. Интересно, как она выглядит?
- У тебя будет возможность рассмотреть ее завтра. - Придется. - Она
подозрительно покосилась на своего спутника. - По-моему, вы ее побаиваетесь.
- Конечно, - согласился Майлз с таким спокойствием, что
несостоятельность этого предположения стала очевидной.
Принесли напитки.
- Знаете, есть еще одна вещь... - осторожно начала Патриция.
- Да? - Лицо его оставалось спокойным, но руки крепче сжали стакан, а
плечи едва заметно напряглись.
- Вы сообщили бабушке о том, что я нашлась, но ни словом не
обмолвились, знает ли об этом моя мать, - наконец сказала она.
- Нет. - Небрежная раскованность моментально вернулась к нему. - Ты
почти не общалась в матерью. По крайней мере, с тех пор, как ты стала жить с
бабушкой. Старушка придерживается старых добрых викторианских взглядов на
жизнь и так и не простила дочери развода и повторного замужества.
- Вы хотите сказать, что она намеренно препятствовала нашему общению?
- Не знаю, - ответил Майлз после некоторых колебаний. - Ты никогда не
просила об этом.
- Так она по-прежнему в Аргентине?
- Да. Узнав о твоем исчезновении, я даже в какой-то момент подумал, что
ты отправилась туда.
- Стало быть, она знает о случившемся. Вы написали ей письмо или
позвонили?
- Я встречался с ней. В Буэнос-Айресе, - после паузы ответил Майлз.
- Вы летали искать меня в Аргентину? - У Патриции округлились глаза.
- Да. Но у меня не было полной уверенности в том, что она говорит
правду. Было подозрение, что она, э-э... прячет тебя.
- От кого? - Она встретилась с ним взглядом. - Вы себя имеете в виду?
- Ни в коем случае, - отрезал он.
- Тогда от бабушки? - не сдавалась она, слегка задетая его тоном.
- Это ближе к истине, - подтвердил Майлз.
- Если я так нуждалась в защите, то почему же не обратилась к вам? -
спросила девушка, не сводя глаз с его лица.
- Я не знаю точной причины твоего бегства. - Он сосредоточенно
рассматривал дно бокала. - Возможно, если бы автобус уцелел, а ты не
расшибла бы голову, то через несколько дней вернулась бы домой.
- Вы действительно так думаете?
- Как ни привлекательна эта версия, предаваться самообману я не могу и
не хочу. - Он с достоинством выдержал ее взгляд.
- В чем же дело?
Его губы дрогнули.
- Возможно, наша помолвка каким-то образом расстроила тебя.
- Это как-то проявлялось внешне?
- В последние недели перед исчезновением ты выглядела очень
напряженной, скованной, как будто что-то тяготило тебя.
- И вы... знаете причину?
- Нет. - Майлз печально покачал головой. - Я пытался выяснить, в чем