"Марси Бэннет. Страсть и нежность " - читать интересную книгу автора

- Нет, ваша сестра мне ничего не рассказывала. Я видела Рэя и Стефани у
вас на балу. Они танцевали. Мне показалось, что молодые люди совершенно
поглощены обществом друг друга.
- Рэй делает глупость. Стефани по природе своей авантюристка и еще
доставит ему кучу неприятностей.
Весьма суровое суждение. Может быть, человек злится из-за того, что у
него самого со Стефани ничего не вышло? Впрочем, нужно как можно скорее
отвлечь его от мыслей о другой женщине!
- Что, если я отправлюсь на плантацию завтра же?
- О, конечно! Когда вернемся домой, я первым делом позвоню экономке,
чтобы приготовила для вас комнату. Купаться мы ходим на реку.
- А вода чистая?
- Чистейшая! 3десь же верховье реки. В долинах есть небольшие очень
живописные городки. На случай, если Белинда не сможет поехать с вами, я
распоряжусь, чтобы вам предоставили автомобиль. Вы сможете осмотреть местные
достопримечательности.
Белинда и Джек Блейкмор... Что сейчас происходит с ними? как дерзко
американец перекинул через плечо эту утонченную даму!
- Как вы думаете, они помирились? - Конрад рассмеялся.
- Надеюсь. Если нет, то кого-то из них уже, наверное, нет в живых. Не
хотите ли ликера?
- Нет, благодарю вас.
- Неужели вы откажетесь даже от фирменного портвейна Баго?
Мария вежливо отказалась и спросила:
- А вам самому не надоедают ваши фирменные напитки?
- Как не стыдно говорить такое наследнику Дома Баго!
Он наклонился и в шутку шлепнул ее по руке. В глазах мужчины плясали
искорки смеха и светилась такая нежность, что у Марии по всему телу
разлилось тепло. Официанту был заказан французский коньяк. Наступила очередь
посмеяться собеседнице.
- Так вот вы какой патриот!
- Умоляю вас, не выдавайте меня! Дедушка никогда мне этого не простит!
Он шутовским жестом прижал руки к груди, и женщина с удовольствием
поддержала игру.
- Теперь я смогу вас шантажировать! Вам придется купить мое молчание.
- Чего же вы хотите? - спросил он посмеиваясь.
Мария сделала вид, что размышляет, и пожала плечами.
- Сейчас не могу ничего придумать. Но обязательно придумаю, - в голосе
прозвучала шутливая угроза.
- Значит, вы собираетесь постоянно держать меня на прицеле?
Конрад допил коньяк, наклонился к спутнице и заглянул ей в глаза:
- Благодарю вас, Мария. Это был поистине чудесный вечер.
Он поднес ее руку к губам и поцеловал.
От этого прикосновения ее обдало жаром. Она поспешно извинилась и
бросилась в дамскую комнату.
Этот жест для него абсолютно ничего не значит, успокаивала себя миссис
Леннон. Он всем женщинам целует руки. Это принято у французов и у
итальянцев. Возможно, так делают и испанцы. Она увлечена им, но это вовсе не
значит, что Конрад отвечает тем же. Просто выразил от имени семейства
признательность служащей, которая добросовестно выполнила порученную ей