"Элизабет Беннет. Душою и телом " - читать интересную книгу авторапросто усомнилась в том, что все здесь такие же чудовища, как эта
старуха-монстр. - Касси ужасно хотелось, чтобы он снова улыбнулся. Она чувствовала, что за пять минут их разговора он стал ей чем-то близок - может быть, даже этой своей страстью и горечью. Ей хотелось, чтобы он успокоился и вновь превратился в того добродушного симпатягу, который, протягивая ей руку, сказал: "Я Джесон Дарин". Но главное - ей хотелось, чтобы они стали друзьями. Она подумала о том, какой чудесный этот его глубокий голос. - Расскажите мне о других, - попросила она. - Например, вон о той симпатичной рыжеволосой женщине в зеленом платье. - А, это Мариса Ньютаун, - равнодушно ответил Джесон. - Ее я назвал бы своенравной вертихвосткой. У нее весьма интересное хобби - ложиться в постель с мужьями своих лучших подруг. Как только я узнал, что она лучшая подруга Миранды, я стал держаться от нее подальше. - Значит, и в богатой среде еще существуют моральные принципы? - попыталась пошутить Касси. - Я, честно говоря, считала иначе. - Я не очень понимаю, что вы имеете в виду. - Голос Джесона вновь стал резким. - Но с моими моральными принципами, уверяю вас, все в порядке. - Ну вот, вы снова обиделись, мистер Дарин, - улыбнулась Касси. - Клянусь, я совсем не хотела вас обидеть. Может, просто мы, южане, более эмоциональны, чем нью-йоркцы, и я и не заметила, как случайно оскорбила вас? Джесон покачал головой. - Боюсь, я вам наскучил. Пойдемте найдем хозяйку. Она, кажется, развлекает публику в библиотеке. - И он провел Касси в комнату с высоким потолком, роскошными восточными коврами, красивой строгой антикварной мебелью и огромными застекленными книжными полками. Она была битком набита Касси послушно следовала за Джесоном, пока он нетерпеливо пробирался сквозь толпу в коридор, быстро осматривая причудливо декорированную столовую, обходил огромный зал для танцев с мраморным полом и зеркалами в стиле рококо. Каждый встречавшийся им по пути приветствовал его: "Как дела, Джесон?", "Надолго ли вернулся в город?", "Когда ты, наконец, пострижешься, дорогуша?" А он отвечал очень кратко: "Отлично", "Не знаю", "Скоро". Наконец Джесон и Касси остались вдвоем в том самом коридоре, устланном коврами, по которому он вел ее, когда она приехала. Джесон приоткрыл какую-то дверь и внимательно прислушался к бормотанию, которое доносилось из комнаты. Неожиданно голоса стали громче, и Касси поняла, что один из них принадлежит Миранде. - Да никуда я не сую носа, черт побери, я только выполняю свою работу! - Мне кажется, смешно напоминать тебе, Миранда, что именно я определяю параметры твоей работы. И сейчас хочу сказать тебе, что ты зашла слишком далеко. Пора прекратить это так называемое "расследование". Я так хочу. Понятно? - Только через мой труп. В мужском голосе послышались гневные нотки: - Ты еще осмеливаешься мне перечить? После всего, что я для тебя сделал? Джесон резко распахнул дверь. Внезапный яркий свет из комнаты на мгновение ослепил Касси. - Ах, вот ты где! - усмехнувшись, произнес Джесон. Касси уже достаточно хорошо изучила все его интонации, чтобы понять: он с трудом сдерживает |
|
|