"Арнольд Беннет. Дань городов " - читать интересную книгу автора

для вас отрезаны.
Мистер Бауринг еще раз внимательно исследовал глазами черты лица
незнакомца. В то время как в отеле лифты поднимались и опускались, вино в
бокалах переливалось всеми цветами радуги, драгоценные камни искрились и
сверкали, золото звенело, и хорошенькие женщины флиртовали и очаровывали, в
погруженной в молчание гостиной он отсчитал пятьдесят кредитных билетов и
положил их на стол. Эта маленькая белая кучка на темно-красном фоне
полированного дерева представляла собой целое состояние.
- До свидания! - сказал незнакомец. - Не думайте, что я не сочувствую
вам. Мне вас жаль. Вам не повезло. До свидания!
- О нет! Клянусь небесами! - почти прорычал мистер Бауринг, отскакивая
от двери и выхватывая из кармана брюк револьвер. - Это уже слишком! Я не
хотел прибегать к... но на кой черт тогда револьвер.
Молодой человек вскочил и положил обе руки на кредитки.
- Насилие всегда акт безумия, мистер Бауринг, - предостерег он.
- Вы мне вернете их или нет?
- И не подумаю.
Глаза незнакомца заблестели еще больше.
- Ну, так тогда...
Револьвер был поднят к верху, но в этот самый момент маленькая ручка
вырвала его из руки мистера Бауринга, который, обернувшись, увидел перед
собою женщину. Ширмы медленно и бесшумно повалились на пол.
Мистер Бауринг испустил проклятие:
- Сообщница! Мне следовало об этом раньше подумать! - прошипел он в
бешенстве. Затем кинулся к двери, открыл ее и вылетел как бомба.

IV

Женщине было лет двадцать семь, она была среднего роста, стройная, с
умным выразительным лицом, серыми глазами и шапкой густых шелковистых волос.
Быть может, тут были виною непослушные волосы, быть может, нервное
подергивание рта, когда она уронила револьвер - кто знает? Но атмосфера
сразу сгустилась.
- Вы, кажется, удивлены, мисс Финкастль! - проговорил обладатель
кредиток, весело хохоча.
- Удивлена! - откликнулась эхом женщина, закусывая губу. - Мистер
Торольд, когда я, как журналистка, приняла ваше приглашение, я не
предполагала, что будет такой конец. Никак не предполагала.
Она пыталась говорить спокойно и бесстрастно, основываясь на том, что
журналист - существо бесполое, но, вопреки всяким теориям, женщина в ней
дала себя знать.
- Если, к великому моему сожалению, мне пришлось взволновать вас,
то... - Торольд вскинул руки кверху, изображая отчаяние.
- Взволновать - слово неподходящее, - ответила мисс Финкастль, нервно
смеясь. - Могу я присесть? Благодарю вас. Давайте припомним все по порядку.
Вы являетесь в Англию, откуда не знаю, в качестве сына и наследника
покойного Торольда, нью-йоркского коммерсанта, оставившего после своей
смерти шесть миллионов долларов. Становится известным, что во время вашего
пребывания весной в Алжире вы останавливались в отеле "Святой Джэмс", бывшем
в апреле месяце местом приключения, хорошо известного английской читающей