"Пес, который взломал дверь" - читать интересную книгу автора (Конант Сьюзан)

Глава 14

Вернувшись домой, я немедленно выставила из кухни Лию, Джеффа, парочку Сифов и Эмм, села за стол, спрятала ноги в ненаэлектризованную шерсть Рауди и написала статью об электронном контроле за собаками. Мой редактор Бонни уже не раз отклоняла мои статьи на эту тему, объясняя это тем, что данная тема «не представляет интереса для читателей „Собачьей жизни“». Под читателями она, скорее всего, подразумевала рекламодателей, а не подписчиков, но доля здравого смысла в ее позиции все же была — некоторые читатели журнала действительно пользуются электроошейниками и без особой радости прочитали бы, что им следует завязать с этим приспособлением. После того как мое предложение было отклонено в последний раз, я сказала Бонни, что редактор св. Павла тоже, вероятно, пытался объяснить ему, что Послание к коринфянам не представляет интереса для читателей. Бонни достаточно резко ответила, что мое дело писать о собаках, а не проповедовать Евангелие. Затем она повесила трубку. Я почувствовала злость и бессилие. Ведь я не предлагала ничего бредового или радикального.

Тем не менее статья написалась как-то сама собой, и, когда с ней было покончено, я в общих чертах наметила еще одну, об удалении собачьей шерсти с ковров и мебельной обивки.

— Может, свою писанину я не стану даже и отсылать, — сообщила я Рите, которая заглянула ко мне по дороге с работы. — Зато Бонни порадуется «Домашним советам Холли» и не будет злиться на меня, я же проведу остаток жизни, рассказывая людям, как удалять с мебели приставшую собачью шерсть. Боже правый! Я чувствую себя святым Павлом, а в результате оказываюсь просто Элоизой. Если честно, то мне очень стыдно. Только этого тебе сейчас и не хватает, так ведь, Рита? Я, наверное, первая, кто потрясает тебя сегодня такими, откровениями. Извини. Ты будешь виски или джин?

— Если у тебя есть лайм, то джин, — сказала Рота.

Потому как Граучо ни разу ничего не выигрывал ни на любительских соревнованиях, ни на испытаниях по послушанию — дальше предподготовительной группы он не пошел, — Рите приходится покупать подносы, чайные наборы, кубки, бокалы, салатницы, вазочки, подсвечники и компотницы. На ее стаканах для спиртного и рюмках не выгравировано изображений барьеров и названий клубов. Тем не менее ей удается подавлять свою зависть, когда я щедро наливаю напитки в бокалы, помалкивая о том, что могу накрыть банкетный стол теми трофеями, которые долгие годы приносили в дом мои собаки и моя мама. Бросив в стаканы кубики льда и дольки лайма, я добавила в них немного джина.

— Сколько у тебя сегодня было пациентов? — спросила я Риту, протягивая ей стакан.

— Клиентов, — поправила она. — Восемь.

— Еще от одного не откажешься? Просто иногда мне кажется, что я схожу с ума.

— Это многим кажется, — сказала Рита, — только не действительно сумасшедшим.

— Ты можешь меня выслушать?

— Не могу. Не могу слушать. Я уже и так превратилась в сплошное ухо. Так что валяй, говори. Только не жди ответа.

— Ладно, — сказала я. — Знаешь, как я себя чувствую? Словно я в Древнем Риме, понимаешь? И вокруг все говорят: «Эй, ребята, была такая напряженная неделя, так что давайте-ка пойдем в Колизей, пропустим по паре кружек пива и заодно посмотрим как львы раздирают этих христиан». Понимаешь? Но там есть еще несколько человек, их должно быть хотя бы несколько, в основном женщин, которые на это отвечают: «Мы не хотим. Мы считаем, что это жестоко». А те им в ответ: «Что это с вами? Вы, должно быть, не в своем уме». То же самое происходит и сейчас. У всех на глазах творится откровенная жестокость, и иногда мне кажется, что я — единственный человек, которому хочется закричать: «Эй, люди, это же варварство!»

— Вот ты и кричишь сейчас, — сказала Рита.

— Да, и это слышишь только ты. Понимаешь? Это бессмысленно. Тебе это слышать вовсе не обязательно. А что еще я могу поделать? Взять и написать статью о том, как безумно мне нравятся электрические ошейники и как по-новому их можно использовать. Берете ошейник и надеваете его себе на шею. Всякий раз, когда ваша собака совершает что-то, что вам не по душе, вы нажимаете на кнопку. Договорились? Все чин чинарем. Кто научил вашего пса делать то, что он делает? Конечно же, вы сами и научили, так вот пусть вас и трясет от тока. Я могу придумать какое-нибудь ужасное название для этого нового метода и провести маркетинговое исследование. Возможно, Марсия Броли охотно купит его. Цену на него можно заломить немалую. Марсия Броли из тех, кто… Она замечательная женщина, разве что воспитывает свою собаку с помощью электрического шока. А так прекрасный, цивилизованный человек. В чужой монастырь… Я от этого просто схожу с ума.

Ритино лицо стало печальным. Она покачала головой, затем сделала глоточек джина и облизала губы.

— Для тебя это такая новость? — спросила она. — Разве ты не знала, что на свете так много жестокости? Это не должно быть открытием для тебя. Всякий раз возможно отстраниться и задать вопрос: «Почему они так поступают? И как я могу помочь им достичь желаемого, но используя другие методы?» А вместо этого ты написала это подростковое эссе о людях в электрических ошейниках. И таким образом регрессировала до некоего полупомпезного взгляда на жизнь, где все вокруг оказываются упадническими садистами, а ты — единственным чувствующим человеком на планете.

— Помпезного, — повторила я, радуясь, что не упомянула о святом Павле.

Рита — удивительный человек. Она может провести целый день, беседуя со своими пациентами, или клиентами, пусть называет этих людей, как ей будет угодно, и все же в нужный момент ей всегда удастся найти верные слова и, что особенно важно, сказать их вам так, что вы услышите.

— Да.

— Ты когда-нибудь надевала на свою собаку ошейник-удавку?

— Надевала. Их все время от времени одевают.

— Это жестоко? Людям не кажется, что это жестоко?

— Ладно. Я поняла. Чем дольше я дрессирую собаку, тем реже я пользуюсь таким ошейником и тем чаще использую вознаграждение. Теперь мне ясно: не суди. Если мне надо исправить действия своей собаки, то я это делаю по-своему, и есть люди, которым мои поступки могут показаться жестокими. И насколько мне известно, идея с этим чертовым ошейником пришла в голову ее мужу. Возможно, она была против, они поспорили, и она проиграла. И вот теперь ей стыдно. Может быть, она всей душой ненавидит этот ошейник. Или просто не знает, как ей быть. Возможно, она из последних сил старается исправить положение.

— Все стараются из последних сил, — сказала Рита.


Джек Инглман тоже старался из последних сил. Он позвонил мне на следующее утро и попросил заехать к нему и дать совет. Я — не святой Павел, и кроме меня вокруг полно добрых людей. И вдобавок назвать меня доброй можно далеко не всегда. Но дело заключалось в том, что Джеку требовался мой совет относительно еще одного проявления жестокости в этом добром мире, который не является — я повторяю, не является — Древним Римом. Жестокость, безусловно, исходила не от Джека и, естественно, не была направлена на Капризу, которая радостно прыгала вокруг нас, когда мы устроились у Джека на кухне за отличным кофе с настоящими сливками.

— Каприза выглядит замечательно, — сказала я. — Она у тебя не растолстела.

Интересно, думала я, уж не Каприза ли служит поводом для моего приглашения? Не верилось, чтобы у нее возникли проблемы с поведением, но собаки тоже чувствуют утрату, и, возможно, Каприза это каким-то образом выражала.

— С ней все в порядке; правда, она частенько приносит мне свой поводок. Это Роз научила ее. Вера тоже его приносила. Роз обычно говорила: «Пойдем-ка поработаем!» — и Каприза немедленно бежала за поводком. А теперь она безо всякой команды приносит мне его, радостно прыгает и смотрит на меня. — Джек пожал плечами. — А что мне делать? Откуда мне знать, с чего начинать? И вот я беру поводок, говорю ей: «Хорошая девочка!» — и иногда выхожу с ней погулять или просто дурачусь с ней, а она вертится, танцует. Потом я даю ей печенье, но она все понимает. Она все понимает.

Кстати, печеньем старые вожатые называют собачьи бисквиты. Только не спрашивайте меня почему. Это слово немедленно напомнило мне о Роз, которая часто использовала его. Моя мама тоже использовала это слово. Я понадеялась, что Джеку известно, какое печенье надо покупать для собаки, не то мягкое, что продают в супермаркетах, а дорогое, действительно твердое печенье, которое удаляет зубной камень.

— Джек, я уверена, что тебе все говорят одну и ту же фразу: «Если я могу чем-нибудь помочь…» Серьезно, я могу тебе чем-нибудь помочь?

До меня дошло, что Джек, наверное, хочет попросить меня дрессировать его собаку, поработать с ней, быть ее вожатым, либо — что меня больше устраивало — помочь ему найти профессионала, которому можно было бы доверить Капризу.

— Тебе нужна какая-нибудь помощь с Капризой?

Он медленно покачал головой и улыбнулся.

— Спасибо большое, — сказал он. — Она для меня не обуза. Беда лишь в том, что она по-прежнему пытается найти Роз. Хедер Росс тоже предлагала свою помощь. Она предлагала стать вожатым Капризы. Но, думаю, Роз эта затея не понравилась бы.

— Я тоже так думаю, — сказала я, а затем попыталась прояснить ситуацию насчет того, что, в отличие от Хедер, я не добиваюсь возможности перехватить Капризу. — Я вовсе не имею в виду… Просто, если ты решишь, что Капризе нужен вожатый, я помогу подыскать кого-нибудь. Ведь сама то я не профессионал в этом деле.

— Нет-нет, я совсем не для этого пригласил тебя, — сказал Джек. — Об этом я пока не думаю. Может, попозже… Сейчас не время. Я вот о чем хочу спросить… Ты когда-нибудь пристраивала собак?

Каприза неожиданно запрыгнула на колени Джека. Он погладил черные кудряшки на ее голове. Я уставилась на эту парочку. У меня и в мыслях не было, что он вздумает отдать ее.

Должно быть, я выглядела в этот момент абсолютно ошеломленной. Но тем не менее кивнула головой:

— Немного. Совсем мало. Разве что пристроила несколько маламутов. Ты хочешь?… Но тебе не надо…

Если ему больше не нужна Каприза, он мог бы продать ее. В лигу спасения пуделей, как и собак других пород — акит, ретриверов, маламутов, доберманов, шелти и прочих, — порой попадают замечательные, прекрасно поддающиеся дрессировке собаки, но никому в голову не взбредет передать лиге спасения такую собаку, как Каприза.

Но я неверно истолковала слова Джека. Впервые после смерти Роз я услышала его раскатистый смех.

— Ты бы видела свое лицо!

Лицо мое, скорее всего, было пунцовым.

— Я не поверила, но…

Внезапно Джек стал совершенно серьезен:

— Позволь мне показать тебе кое-что. Каприза, слезай.

Собака спрыгнула на пол. Джек встал, подошел к застекленной полке, взял с нее конверт с фотографиями и вернулся обратно к столу.

— Роз была отвратительным фотографом, — сказал он. — Какую фотографию ни возьми, обязательно у кого-нибудь из головы будет торчать дерево, или у всех окажутся закрыты глаза, либо вообще все будет не в фокусе. Но тем не менее взгляни на эту фотографию.

Единственным четким образом на ней был норвежский клен, растущий между домами Джека и Джонсонов. Справа от дерева и слегка вдалеке от него, во дворе Джонсонов, просматривались человек и собака, но их изображения были слишком размыты. Мужчина, блондин, получился на карточке еще более расплывчатым, чем собака, вероятнее всего, оттого, что он двигался во время съемки. На вид собака была овчаркой, но какой именно, я затруднялась сказать. Мужчина мог оказаться одним из тех парней, с которыми я уже успела познакомиться. Казалось, он бьет собаку каким-то предметом, возможно бейсбольной битой, но даже об этом нельзя было говорить с уверенностью.

— Этот снимок сделала Роз, — сказала я. — Она сказала тебе, кто на нем? И что там за собака?

Джек покачал головой:

— И словом не обмолвилась.

— Почему?

— Этих «почему» у меня в голове предостаточно, — сказал он и, подзывая Капризу, похлопал себя по ноге. Собачка подбежала и устроилась у него на коленях. — Хорошая девочка.

Затем он решил сменить тему:

— Хочешь узнать кое-что о хорошем браке? Я открою тебе один секрет. Хочешь найти хорошего мужа, ищи кого-нибудь, с кем можно как следует поспорить. О религии, о политике, о чем угодно. Что бы ни случилось, Холли, если хочешь остаться замужем, никогда не вступай в брак со своим двойником. Необходимо согласиться с несогласием. Может, это никому не понравится и никому будет не понять, почему ты так поступила, но об этом не беспокойся. Главное, чтобы ты сама все понимала.

Я не была уверена, что поняла его мысль, но тем не менее утвердительно кивнула головой.

— Так вот, что касается неприятностей — того, чтобы их причинять или на них нарываться — мы с Роз не всегда смотрели на это одинаково. Я хотел мира. Я и сейчас его хочу.

— С Джонсонами?

— Да, с Джонсонами. И что же происходит сейчас? Вот это мой дом. — Он махнул рукой в сторону соседского дома. — А вон их дом. Я хочу сказать, что мы живем друг у друга под боком. Мы сосуществуем.

— Когда Роз сделала этот снимок, она проявила его и ничего тебе не сказала?

Он покачал головой:

— Но она заводила об этом речь… Помнишь тот случай? Она внимательно следила за ним.

— Ты говоришь о том мужчине, которого признали виноватым?

Джек снова кивнул. В Массачусетсе это дело было известно едва ли не всем. То ли прошлой зимой, то ли в начале весны одного парня признали виновным и посадили в тюрьму, и все потому, что его милейший заботливый сосед не стал выбегать с воплями из дома, когда парень бил доской свою собаку, а вместо этого прилежно сфотографировал все происходящее. Фотографии сыграли решающую роль при вынесении приговора.

— Значит, — сказала я, — она знала, что фотографии пригодятся, что если она все заснимет, то сможет уличить его. По этой фотографии судить, конечно, сложно, но с какой еще стати ей делать такой снимок? Она увидела, как кто-то бьет собаку, и вспомнила про это судебное дело. Взяла камеру и щелкнула. Это единственная фотография? Больше нет?

— Она была отвратительным фотографом, — с обожанием в голосе сказал Джек.

— Да уж.

Не согласиться с этим было невозможно. Я едва не спросила Джека, не приглядывал ли он за домом и двором Джонсонов, но вовремя остановилась. Его беспокоило другое.

— Одного этого недостаточно. Интересно, стала ли она… На соревнованиях не так давно — Роз принимала в них участие — был младший из Джонсонов, Дейл. Он пришел туда с собакой и стал бить ее прямо на глазах у всех. Сцена была не из приятных. Но… Мне кажется, это не… Он по-прежнему ведет себя таким образом?

Взгляд Джека говорил о том, что я слишком долго вникала в суть дела.

— Ты меня спрашиваешь об этом? Это я тебя спрашиваю.

— Ты не замечал?…

— Нет, не замечал. Я хочу мира, но не мира, полученного любой ценой. Роз это понимала. У нее от меня секретов не было. Она выжидала. И что же теперь?… Ты видела этих собак?

— Собаку Вилли я видела совсем мельком, чаще всего на расстоянии. Он дрессирует ее с нами, но я с ним не в одной группе. Не берусь утверждать, но по Райтусу не скажешь, что с ним жестоко обращаются. Такое обычно видно. Скажем, если махнуть рукой в сторону собаки, то она отпрянет, станет юлить или съежится от страха.

Я махнула рукой в сторону Капризы, которая радостно восседала на коленях у Джека. Она вытянула шейку и охотно потянулась в мою сторону.

— В данном случае этого нет, — сказала я. — Сразу понятно, чего она ожидает. Руки для нее значат ласку, еду, наслаждение. Если с собакой жестоко обращаются, то противоположная реакция налицо. Увидев ноги, она ожидает пинка. Но это не всегда так очевидно. И все эти древние истории о лояльности к жестоким хозяевам по большому счету являются правдой. Можно предположить, что собаки ненавидят таких хозяев, но это не так. Мы просто склонны видеть страх. Или агрессию. Иногда это настоящая боязнь чего-то. Все зависит от места. От ситуации.

— Но если это будет продолжаться… — начал было Джек.

— Тебе решать самому. — Я закончила фразу за него.

Он принял обиженный вид:

— Но если это происходит прямо рядом с домом Роз?

— Я все понимаю, — заверила его я. — Послушай, что касается фотографий, Роз была права. Такие улики действительно могут решить многое. Это я о фотографиях. Ты умеешь фотографировать? Ты мог бы?…

Он не хвастался. Он просто показал мне несколько увеличенных снимков Роз, Веры, Капризы и еще парочки пуделей, снятых вместе с очень молодой Роз.

— Это невероятно! — воскликнула я. Я не преувеличивала. Если вам невдомек, то собак фотографировать весьма сложно. А хорошие портреты людей и собак вместе — это просто высший пилотаж.

— Думаю, ты способен на большее, нежели простое любительское щелканье.

— У меня наверху на подоконнике лежит заряженная камера, — сказал Джек. — С той самой точки Роз делала свои снимки. Но у меня нет…

— Существует Американская лига защиты животных. К тому же я знакома с одним адвокатом. Он знает этот вопрос во всех тонкостях. Если он решит, что ты со своей стороны можешь еще что-то сделать или же кто-нибудь из нас может быть полезен, то он немедленно скажет тебе об этом. Дать тебе его имя?

После того как я написала имя адвоката, Джек пошел провожать меня до дверей. По дороге я сообщила ему, что была у его сестры и что она произвела на меня впечатление грандиозного дантиста.

— О, Шарлотта — просто душка, — сказал Джек. — Все стало… э-э-э, ситуация немного упростилась после того, как умерла наша мама. Это произошло прошлой зимой. Она была… она ни за что на свете не могла смириться с Роз.

— А отец твой еще здесь? Он еще не вернулся к себе во Флориду?

— Нет, он все еще у Шарлотты.

Мне хватило ума не воскликнуть: «Как, а почему не с тобой?» Но, видимо, этот вопрос был написан на моем лице.

Джек оперся плечом о дверной косяк.

— Это невероятная история. Прошлой зимой умирает моя мама. От рака. Ей восемьдесят шесть, она была старше моего отца. Спросите его: она умерла от старости? Нет. От рака? Нет. Ее сын женился на шиксе. Она умерла от разбитого сердца, сказал мне отец. И вот теперь он здесь, и он обнаруживает, что Шарлотта не соблюдает кошрут. Она его не соблюдает с тех самых пор, как поступила в университет, но он обнаружил это только теперь, и она тоже стала для него шиксой, и он не станет есть здесь, здесь, видите ли, треф, и он не будет есть Шарлоттину стряпню, там тоже треф, все сплошная скверна.

— Но он не голодает?

— Он ест только деликатесы. На завтрак, обед и ужин — сплошные деликатесы.

— Это должно быть очень питательно, — заметила я.

— Здесь у него куча еды и куча возможностей пожаловаться. Он еще никогда не был счастливее. — Джек просиял. — Восемьдесят пять лет. Выглядит на семьдесят. Ведет себя как пятнадцатилетний. Я же просто хочу мира. Воспитываться в моей семье… По сравнению с ними кнессет — это просто игра в молчанку. И вот теперь Дон, мой племянник, заговорил о вскрытии.

Кстати, я была удивлена, что Джек дерзнул произнести это слово. Он не был ортодоксальным евреем — ортодоксы не доверяют вскрытию — и не стал бы по религиозным убеждениям отказываться от него, но, вероятно, я просто ожидала, что он придерживается табу собственной семьи, где это слово вслух не произносят. Он продолжал:

— Разве Роз стала бы возражать? Я говорю ему: у меня есть для тебя новость. Роз не была еврейкой. Каждый год на Рождество в нашем доме стояла елка. Но мой отец готов взорвать городское собрание — они дали разрешение на вскрытие тела жены его сына.

— Похоже, он малый не промах, — вставила я.

— Он уезжает через сорок восемь часов. Шарлотта уже считает минуты.

У меня осталось впечатление, что если отец Джека обожал пожаловаться, то Джек обожал пожаловаться на жалобы. Его голос потеплел, когда он упомянул о сестре и о племяннике. А почему бы и нет? Он был счастлив воссоединиться со своей семьей.