"Виктор Беньковский, Елена Хаецкая. Анахрон (Книга 2)" - читать интересную книгу авторазнаете, что Ленин НЕ ЗНАЛ? Да, НЕ ЗНАЛ!.. - Он с силой хлопнул
по бардачку своей широкой крепкой ладонью. - Царица говорила царю: "Коля, позвони Ленину! Коля, позвони Ленину!" А царь медлил... В таком духе беседа продолжалась до самого Гостиного Двора. - Остановите здесь, - сказал Сигизмунд. Водитель не расслышал. Продолжал метать громы и молнии. - Остановите, - громче повторил Сигизмунд. Сунул десятку. Водитель ошеломленно посмотрел на деньги. Потом вспомнил. Притормозил. - Давай, вылазь быстро, тут стоять нельзя... Сигизмунд выскочил. Хлопнула дверца. "Волга" отчалила. До дома Сигизмунд почти бежал, то и дело оскальзываясь на наледях. Взлетел по ступенькам, хватаясь за перила. На лестнице было тихо. Сигизмунд сунул руку в карман, рывком вытащил ключи. Вместе с ключами выпала перчатка. Сигизмунд вздрогнул. Сон сбывался. Все, как тогда. Перепрыгивая через ступеньки, взбежал на свой этаж... На подоконнике никого не было. Зачем-то выглянул во двор. Пусто. Пусто! Он присел на подоконник, перевел дыхание. За дверью бесновался и гавкал кобель. Хозяина почуял. Медленно Сигизмунд оторвался от подоконника. Открыл дверь. Пес пулей вылетел навстречу, ластился, лизал руки. кобелем заведено. Пес виновато лег на брюхо, застучал хвостом. Не дождался прогулки, оскандалился где-нибудь на кухне... - Ладно. Сигизмунд взял поводок. Они вышли во двор. Стало быть, Лантхильда не возвращалась. Не было ее здесь. Вон и следы на крыльце - только его, Сигизмунда. Во дворе красовалась новенькая "ауди". Въехала мордой в то место, где был "ведьмин круг". Сигизмунда ожгло злобой. Пес потянул поводок - желал обнюхать и пометить колесо. Сигизмунд с удовольствием позволил ему это сделать. Когда Сигизмунд вернулся в квартиру, на него почти физически обрушилось ощущение беды, застоявшееся в воздухе. Ничего здесь не изменилось с того часа, как Лантхильда вышла из дома. Вышла, чтобы бесследно пропасть. Несколько минут Сигизмунд стоял посреди комнаты и смотрел по сторонам. Потом подошел к стеллажу и с силой дернул. Стеллаж рухнул, осыпаясь книгами и безделушками. Сигизмунд едва успел отскочить. Оч-чень хорошо. Превосходно. Сигизмунд сбросил куртку, зашел в ванную. Побрился. Нашел на раковине длинный белый волос. Зачем-то намотал его на пуговицу рубашки. Криво усмехнулся, глядя на себя в зеркало. Безразлично обошел "озеро Чад", содеянное посреди кухни |
|
|