"Кирилл Бенедиктов. Блокада, Книга 1. Охота на монстра ("Этногенез" #3)" - читать интересную книгу автора

пулеметами, а не пушками, но - танки. А по бокам от танков шли черные
эсэсманы, и было их за сотню. Лаяли, рвались с поводков овчарки. Рычали
моторы. Плыли над полем густые облака пыли.
Выматерился неслышно подошедший сзади Кошкин.
- Уходить надо, - снова сказал ему Тарас. - Сомнут нас, майор.
Молчал особист, скрипел зубами от злости. Так ничего и не ответил
Тарасу.
- Уходим, - приказал Тарас, вернувшись к отряду. - Идем к реке, будем
перебираться на тот берег.
Там их и зажали - у самой воды. С одной стороны - прочесывающие лес
солдаты с овчарками, с другой - обошедшие лесной массив легкие танки. А
потом по реке подошли моторные катера и обрушили на партизан такой шквал
огня, какого, наверное, не видели и в аду. Тарас ушел в камыши и оттуда
подстрелил пулеметчика на одном из катеров, но на этом его счастье
закончилось. Катер басовито ухнул в ответ, зеленая илистая вода перед самым
лицом Тараса встала стеной и ударила его мокрой тяжелой ладонью. Небо
качнулось над ним, а потом надвинулась непроглядная чернота.
Но он не умер.
Он понял это, когда пришел в себя на дощатом полу сарая. Ребра
отзывались острой колющей болью каждый раз, когда Тарас пытался вздохнуть,
глаза заплыли и почти ничего не видели.
Кто-то склонился над ним, взял за подбородок рукой в черной кожаной
перчатке (кожа почему-то была очень холодной) и что-то пролаял по-немецки.
- Не понимаю, - хотел сказать Тарас, но только хрипло закашлялся. Ему
показалось, что ребра по одному засовывают в мясорубку. Рука в перчатке
брезгливо отдернулась.
- Он не понимает по-немецки, герр Доннер, - объяснил другой голос,
жирный и вкрадчивый. - А по-русски ты понимаешь, большевистская сука?
Комната начала кружиться вокруг Тараса.
- Царицкий, - велел первый голос, - узнайте, что партизаны делали в
Бондарях и зачем они пытались проникнуть в Коло-Михайливку.
- Слушаюсь, герр Доннер. Ты, гнида, очнулся? Отвечай, что вы забыли в
Коло-Михайливке!
Тарас собрал все свои силы и постарался ответить четко:
- Маму твою мы там забыли, подкормыш немецкий... очень уж ей в
последний раз со мной понравилось...
Очень тяжелый и очень твердый сапог врезался Тарасу в ребра, и
спасительная тьма вновь накрыла его.
Второе возвращение к жизни было еще хуже. Теперь над ним стояли трое -
потный толстяк в штатском, коренастый лысый амбал в военной форме гестапо и
высокий костлявый офицер с серебряными молниями СС в петлицах. В руках у
офицера был шприц.
- Сейчас вам станет лучше, - пообещал он и улыбнулся. - Намного лучше.
Переведите ему, Царицкий. А когда вам станет лучше, мы поговорим, как добрые
товарищи.
Толстяк перевел, елейно улыбаясь. Улыбка не мешала ему с ненавистью
смотреть на Тараса.
- Тамбовский волк тебе товарищ, - прохрипел Тарас. Этого Царицкий
переводить не стал.
- Закатайте ему рукав, - велел офицер. Потные пальцы коснулись