"Кирилл Бенедиктов. Штормовое предупреждение (Фантастические повести и рассказы)" - читать интересную книгу автора

- Он один? - нервно спросил кормчий, быстро облизав тонкие губы.
- Один, - кивнул Цаддак. - Погляди-ка на него, дружище, - едва
рассвело, а он уже одет так, будто собирается во дворец...
- Это он умеет, - согласился Лис. Предложение поглядеть на пассажира он
проигнорировал. - Да только в тех местах, куда он собирается, от щегольских
нарядов проку немного.
Тем временем тот, о ком они говорили, молодой человек лет двадцати
пяти, приблизился и остановился у форштевня, опершись на вырезанную из
толстого дубового ствола шею лунного коня Риннэ, чья голова украшала нос
триеры. Он приветливо помахал рукой капитану, но на мостик подниматься не
стал. "Проклятье, - подумал Цаддак, - неужели ему лень одолеть десяток
ступенек?"
- Спускайтесь, капитан, - позвал молодой человек, нежно поглаживая
полированную шею Риннэ. - Вам ведь наверняка наскучило общество сумасшедшего
кормчего?
Цаддак услышал, как Лис скрипнул зубами.
- Не стоит обижать моего друга, мастер Кешер, - с достоинством ответил
капитан. - Мы слишком многим ему обязаны.
Молодой человек запрокинул голову и весело рассмеялся, обнажив
тщательно вычерненные, остро заточенные треугольные зубы.
- Прошу прощения, капитан, я и забыл, кто показал нам дорогу в эту
лоханку с супом. - Он небрежно кивнул в направлении бурунов, кипящих у
подножия гигантской водяной стены. - Кстати, а что бы вы сделали, если бы я
не внял вашим словам и продолжал бы обижать вашего друга кормчего? Вызвали
бы меня на поединок?
И он снова расхохотался. Цаддак предпочел сделать вид, что пропустил
его шутку мимо ушей.
- Как видите, мы на месте, - сказал он, показывая туда, куда только что
с таким пренебрежением смотрел молодой человек. - Кормчий и я свою часть
работы выполнили. Теперь дело за вами, мастер Кешер.
- Ну да, - рассеянно отозвался молодой человек, ухитрившийся
отколупнуть от гладкой шеи лунного коня Риннэ длинную щепку и увлеченно
ковырявший ею в зубах. - Теперь, разумеется, дело за мной...

2. Кешер

- ... До Ночи Двух Лун, - повторил Кешер Аш-Тот, наполняя свою кружку
пивом. Он делал это с таким изяществом, словно вместо кисловатого, мутного
пива в кувшине плескалась драгоценная халис-ская амброзия. К сожалению,
запасы вина истощились гораздо раньше, чем "Сияющее копье" достигло своей
цели. - Вы будете ждать до тех пор, пока Ианна и Лилит не округлят свои лики
одновременно. Если за это время ничего не произойдет, можете разворачиваться
и плыть обратно...
Капитан Цаддак с некоторым усилием вытащил наполовину ушедший в
столешницу тяжелый метательный нож (минуту назад в пылу спора он сгоряча
воткнул его в стол, продырявив лежавшую сверху пергаментную карту) и отрезал
себе большой кусок сухой конской колбасы.
- К этому времени у нас закончатся припасы, - мрачно произнес он. -
Ближайшая земля, где можно достать зерно и пресную воду, - острова Поющих
Змей в пятистах лигах к северо-востоку. Мы не сможем вернуться, потому что