"Кирилл Бенедиктов. Восход шестого солнца " - читать интересную книгу автора

у вашей бандейры последнее время идут не блестяще. Говорят, Али Хасан так и
не расплатился с вами за поход в Манагуа...
- Действительно, это тебя не касается.
К сожалению, Тубал говорил правду. Обычно купцы-мусульмане ведут дела
исключительно честно, но Али Хасан оказался обманщиком и мерзавцем. Он нанял
отряд Кортеса для сопровождения торгового каравана, который вез в далекую
страну Манагуа груз хлопка и стальных пластин. В походе на юг погибло трое
кастильцев, а сам Кортес, раненный дротиком в голову, едва не лишился глаза.
Но караван достиг цели, и на берегу великого озера купцы с большой выгодой
обменяли привезенные с собой товары на красноватое гватемальское золото.
Когда же купцы возвратились в Теночтитлан, выяснилось, что Али Хасан уехал
куда-то на восточное побережье, не оставив своему парт-неру-мешику никаких
распоряжений по поводу вознаграждения наемникам. Кортес с трудом поборол
искушение вытрясти из купца деньги силой: партнер Али Хасана был подданным
Монтекусомы, а мешик-ские законы стояли на защите граждан Тройственного
союза. Он подал жалобу в Диван по купеческим делам аль-Ануака, но сделал
это, скорее, для проформы: все понимали, что пока Али Хасана нет в пределах
досягаемости, дело с мертвой точки не сдвинется.
"А ты хорошо подготовился к разговору, - мысленно похвалил Ту-бала
Кортес, - разузнал все секреты, собрал все сплетни..."
- В таком случае ограничусь только одним замечанием: мой господин в
силах вернуть вам деньги, которые задолжал Али Хасан. Более того, он может
справедливо наказать этого недостойного купца, позорящего имя правоверного.
Полагаю, вашим людям это придется по вкусу...
- Ты вроде бы говорил, что не знаешь, о чем мы станем толковать с
твоим господином, - усмехнулся Эрнандо. - Поэтому не расточай зря цветы
своего красноречия, Тубал, а лучше приготовься к хорошей скачке.
Говоря о хорошей скачке, он, конечно, преувеличивал - Теночтит-лан не
тот город, по которому можно скакать во весь опор. Столица мешиков стоит на
острове посреди озера, и хотя улицы здесь широкие и прямые, их то и дело
пересекают такие же широкие и прямые каналы. Для сообщения между кварталами
построены многочисленные дамбы, но они имеют закругленную кверху форму и не
предназначены для верховой езды, так что всадники всякий раз вынуждены были
спешиваться и вести коней в поводу. К тому же нынче ночью площади
Те-ночтитлана заполонили отчаянно веселящиеся мешики, и маленькому отряду
приходилось проталкиваться через пьяную, разогретую парами октли толпу.
Жители аль-Ануака уже давно не боялись лошадей, которых еще двести лет назад
почитали за сверхъестественных чудовищ, и дорогу уступали весьма неохотно.
Эстебана, который случайно наехал в темноте на глиняное изображение бога
Ицкитекатля, едва не стащили с седла - пыл разгневанных мешиков остудили
только три одновременно выхваченных из ножен толедских клинка. С трудом
пробившись через полную огней Рыночную площадь, всадники миновали освещенную
сотнями факелов громаду Большого Теокалли, проскакали мимо обнесенного
глухой стеной, погруженного в безмолвие арабского квартала, мимо
величественной мечети аль-Азхар, возведенной на месте старого храма
Уицлопочтли, и углубились в прохладную тишину садов Атсакуалько. Здесь было
совсем безлюдно; сверкающий шар луны висел в густо-фиолетовом небе, и белая
дорога, ведущая к озерному дворцу Ахайякатля, поблескивала в ее лучах
кованым серебром. Перед понтонным мостом, соединявшим дворец с берегом
озера, Тубал остановил своего коня и обернулся к Кортесу.