"Стивен Винсент Бене. Колокол поздний" - читать интересную книгу автора

Сердиться на это ребячество не было смысла.
"Я, разумеется, рад сослужить вам службу", - сказал я.
"О, огромную службу, - отозвался он. - Бедняжка Жози будет хотя на
полчаса избавлена от колкостей. Что же касается до Луи (Луи - это паршивая
овца), то дела его плохи, ох как плохи! Но мы что-нибудь придумаем. Пускай
вернется к Гортензии, она стоит троих таких, как он!"
"Большая у вас семья, майор", - сказал я, не найдясь, что еще добавить.
"О да, - подхватил он, - весьма большая. Жаль, что остальных тут нет.
Хотя Луи наш - дурень, изнеженный мною в юности. Что ж! Он-то был дитя,
Жером же сущий олух. Но все же, все же... мы еще побарахтаемся... да,
побарахтаемся. Жозеф продвигается понемногу в юриспруденции, ибо и на него
находятся дураки. А Люсьен, будьте покойны, возьмет свое, только допустите
его до Генеральных Штатов... Внуки мои уже подрастают, есть немного денег -
совсем немного, - быстро сказал он. - На это им не приходится рассчитывать.
Однако ж и то спасибо, особенно ежели вспомнить, с чего начинали. Отец, будь
он жив, остался б доволен. Элиза, бедняжка, умерла, но оставшиеся все
заодно. Грубоваты мы, верно, для стороннего взгляда, но сердца у нас
праведные. В детстве, - он усмехнулся, - я желал для них иного будущего.
Думал, если фортуна улыбнется мне, всех своих сделаю королями, королевами...
Смешно помыслить - Жозеф, такой тупица, и вдруг король! Ну да то были
детские мечты. Впрочем, когда б не я, все они и посейчас жевали бы на
острове каштаны".
Последнее было произнесено с довольно изрядным высокомерием, потому я
не знал, чему удивляться более - абсурдным его похвалам или холодному
презрению, адресованным этим людям. Я почел за лучшее молча пожать ему руку.
Я был не в силах поступить иначе, ибо кто бы ни начинал с жерновом на шее...
ординарною персоною уже не останется.

13 марта 1789 г.

...Здоровье моего приятеля заметно ухудшилось. Теперь я каждый день
навещал его, исполняя тем свой христианский долг. Да к тому же я странно,
беспричинно привязался к нему. Больной из него, впрочем, несносный - и я, и
мадам, преданно, хотя и неумело ходящая за ним, часто страдаем от мерзкой
его грубости. Вчера я заявил было, что не намерен далее сносить это. "Что
же, - сказал он, остановив на мне свои необыкновенные блестящие глаза, -
выходит, и англичане покидают умирающих?"...Засим я принужден был остаться,
как и подобало джентльмену... При всем том я не нахожу в нем настоящего к
себе чувства... По временам он силится казаться любезным, хотя это не более
чем игра... О да, даже на смертном одре... сложный характер...

28 апреля 1789 г.

Болезнь моего майора подходит к роковой развязке. За последние
несколько дней он заметно ослаб. Видя близость конца, он часто и с
примечательным самообладанием о нем заговаривает. Я полагал, что сие
положение обратит его мысли к Богу, однако он приобщился Святых Тайн безо
всякого, боюсь, христианского раскаяния. Вчера по уходе священника он
заметил: "Ну что ж, с этим покончено" - тем тоном, будто только что заказал
себе место в почтовом дилижансе, а вовсе не собирается вот-вот предстать