"Жюльетта Бенцони. Короли и королевы. Трагедии любви " - читать интересную книгу автора

содрогнуться. Он заметил это и заключил, что ему удалось взволновать ее, еще
мгновение он подержал ее нежную руку и отпустил.
- Подумай обо всем этом, Нитокрис, когда почувствуешь себя вновь
одинокой. Помни, что я твой самый верный раб. Да будет богиня ночи тебе
хорошей советчицей.
На загадочном лице появилось нечто похожее на улыбку.
- Я подумаю об этом, Сендьи, обещаю тебе.
Работы на Ниле были закончены, и огромный подземный зал был готов.
Нитокрис объявила по всему царству, что по случаю своего освящения она
собирается дать большой пир, на котором будут присутствовать вернейшие из
слуг государства и умерших царей. Вся знать страны с уверенностью ожидала
приглашения на пир.
Но лучшие военачальники царства были премного удивлены, не получив его.
Зато были позваны все, кто так или иначе был причастен к покушению на жизнь
Ментесоуфиса. Это привело к кривотолкам, но высокомерие настолько ослепило
виновных, что они не находили никаких причин для недоверия. Прошло уже много
времени, и царица оказывала им особые почести и любезности. Когда они думали
о том, с каким умением она управляет страной, то убеждались, что сослужили
ей хорошую службу, освободив ее от столь ничтожного супруга. Разве не само
собой разумеется, что она благодарна им и выделяет их из толпы остальных
сановников? Приготовления к пиру повлекли за собой большие издержки, что
было воспринято всеми как добрый знак.
Зал был огромен. Ряды колонн поддерживали низкие своды, которые, как и
стены, украсили фресками самые выдающиеся художники. Вход состоял из
высоких, но узких дверей из позолоченной бронзы.
Среди цветов были расставлены серебряные и золотые блюда с яствами. Ко
всем колоннам были прикреплены факелы из душистого смолистого дерева,
которые распространяли приятный, теплый свет. Красивые рабыни, на которых не
было ничего, кроме цветов в волосах и повязок вокруг бедер, разносили еду и
наливали всем вдоволь лучшие вина. Веселье царило среди приглашенных,
которые возлежали на драпированных пурпуром или золотом ложах. Поистине
царица, которая пожелала появиться лишь в самый разгар пира, угощала их с
царской щедростью, а Сендьи, которому было предоставлено почетное место,
откровенно торжествовал победу. Итак, Нитокрис извещает его тайно о своем к
нему расположении. Вскоре он займет место на троне фараона...
Но вот где-то в глубине дворца прозвучал гонг, и бронзовые двери
распахнулись. В самом своем роскошном ожерелье, с короной на голове и бичом
правосудия в руке появилась царица. Ее сопровождали две огромные нубийские
рабыни, которые, скрестив руки, встали по обеим сторонам двери.
Криками одобрения приветствовали собравшиеся блистательное появление
царицы, которая, улыбаясь, остановилась на вершине лестницы. Она не сказала
ни слова, но подала знак рукой.
Затем произошло нечто неслыханное: стены на противоположной стороне
зала разверзлись и сквозь большой зев хлынул огромный поток воды, который,
клокоча и гася факелы, опрокидывал людей и сметал все на своем пути. То было
божество Нила, которого Нитокрис сковывала долгие месяцы и теперь обратила
на тех, кто был виновен в гибели ее возлюбленного.
Неподвижная, в тяжелых одеяниях, она осталась стоять на вершине
лестницы, слушая сквозь рев бурлящей, пенящейся воды вопли захлебывающихся
гостей. Она созерцала, как вода поднялась и в ней теперь плавали трупы,