"Жюльетта Бенцони. Гордая американка ("Женщины средиземноморского экспресса" #2) " - читать интересную книгу автора

Тем большим было его изумление, когда следующим утром, прогуливаясь под
проливным дождем с трубкой в зубах по мокрой палубе, он увидел перед собой
ту самую девушку! Она шла ему навстречу, завернувшись в длинный плащ с
капюшоном на толстой пестрой подкладке; только что она, засунув руки в
карманы, рассматривала серое небо, где протянулись, насколько хватало
взгляда, черные, набухшие дождем тучи, время от времени изрыгающие хвостатые
молнии. Океан угрожающе дыбился, подбрасывая на волнах, как пробку, пузатый
рыбачий корабль, подплывший довольно близко к пассажирскому лайнеру.
Лоран не успел произнести имя, вертевшееся у него на языке: она сама
узнала его и ускорила шаг.
- Тони! - вскричала она, протягивая затянутые в перчатки руки. -
Неужели это вас мне довелось встретить посреди океана?
- Да, это я, Александра! Я бесконечно счастлив снова с вами увидеться!
Тем более, что только накануне вечером я вспоминал о вас.
- Как это получилось? Уж не знали ли вы о моем присутствии на борту?
- Нет. Я думал о вас из-за слов капитана...
- Неужели? А я лишь мельком на него взглянула! О, Тони, пройдемся
немного! Не возражаете? По крайней мере согреемся...
Они двинулись дальше в ногу, дружно раскачиваясь.
- Так что же капитан?
- В общем, мы с ним давние друзья. Вчера мы сидели в его каюте, смакуя
коньяк, и он расписывал мне невероятную красоту одной из пассажирок, некой
миссис Каррингтон. Вот я и вспомнил вас - в том смысле, что для того, чтобы
тягаться с вами в красоте, надо быть уроженкой другой планеты.
Она радостно рассмеялась и, не выдержав особенно зловредного порыва
ветра, ненароком прижалась к нему.
- Придется вам расстаться с иллюзиями, Тони! На этом пароходе вам не
суждено встретиться со сказочным созданием: миссис Каррингтон - это я.

Глава II
ПЕКИНСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ

У Антуана не оказалось времени, чтобы удивиться: из дверей главного
салона к ним со скоростью локомотива ринулся краснолицый господин. Сходство
усиливала отчаянно дымящая сигара.
- Что это значит, Александра? - проревел он. - Что ты себе позволяешь?
- Это ваш супруг? - любезно осведомился живописец.
- К счастью, нет! Дядя Стенли, позвольте вам представить моего давнего
друга, который...
- Никогда не встречал этого господина в Филадельфии.
- Как и я. Зато этого не скажешь о Пекине, где он спас мне жизнь, если
не больше... Неужели я никогда не рассказывала вам об Антуане Лоране?
- Рассказывала, и неоднократно! - вскричала мисс Форбс. Сия
эксцентричная особа, нахлобучившая шляпу с чрезмерным количеством серого
муслина, увенчанную ярко-красным пером, появилась перед троицей с
достоинством фрегата, входящего в гавань с распущенными парусами. - Где ты
его откопала, Александра?
- Прямо на палубе! Он прогуливался в одном направлении, я - в другом,
вот мы и повстречались. Счастливое совпадение!
- Не то слово! Антуан, дорогуша, позвольте я вас расцелую!