"Жюльетта Бенцони. Ты, Марианна " - читать интересную книгу автора

- Ты это хорошо знаешь. Франсуа Видок, и до этой ночи я был
заключенным, каторжником, преследуемой дичью. Но этот побег - последний и
лучший, потому что после него у меня начнется совершенно иная жизнь.
- Шпик, подсадная утка! Вот кто ты, без сомнения.
- Спасибо за догадку! Нет, я не шпик. Но примерно с год назад господин
Анри, начальник сыскной полиции, предложил мне работать в тюрьмах, выявлять
преступления и проливать свет на самые гнусные темные дела. О моей ловкости
знали: многочисленные побеги подтверждали ее. О моем интеллекте тоже: мои
предположения оказывались точными. Я работал в Лафорс, и, когда ты туда
попал, мне достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что ты невиновен,
достаточно было полистать твое обвинительное заключение, чтобы догадаться,
что ты просто игрушка в грязной махинации. Император, очевидно, думал так
же, и я немедленно получил приказ заняться только тобой и твоим делом.
Дальнейшие инструкции предлагали мне действовать по обстоятельствам, так
что если бы не твое донкихотство, я организовал бы побег во время пути.
- Но тогда зачем все это? Ты же терпел вместе со мной и оковы, и
каторгу...
Улыбка промелькнула по суровому лицу Видока.
- Я знал, что это последний раз, ибо твой побег был также и моим.
Никто не стал бы искать Франсуа Видока, как и Язона Бофора, впрочем.
Освободив тебя, я получил право не быть больше тайным агентом, скрытым за
решетками тюрьмы С этой минуты я открыто нахожусь на службе в императорской
полиции. И все, что было сделано для твоего освобождения, подчинялось моим
указаниям. Мой человек следовал за мнимой мадемуазель де Жоливаль до
Сен-Мало и после ее отъезда ознакомил Сюркуфа с императорским приказом
забрать с рейда в Морле бриг "Волшебница моря" и привести его туда, куда я
указал, но сделать так, чтобы это имело вид настоящего похищения. Как ты
сказал, я все выстрадал вместе с тобой. Ты по-прежнему считаешь, что это
работа шпика?
Язон отвернулся. Его взгляд встретился с взглядом Марианны, которая,
дрожа всем телом, прижалась к его плечу.
- Нет, - сказал он наконец глухо. - Я, безусловно, никогда не пойму
труднопостижимые соображения Наполеона. Однако я обязан тебе жизнью и
благодарю тебя за это от всего сердца. Но.., она? Зачем ты хочешь увезти ее
в Париж? Ведь я люблю ее больше, чем...
- Чем жизнь, свобода и все в мире! - устало закончил за него Видок. -
Я все это знаю.., и император тоже знает, безусловно! Но она не свободна,
Язон, она княгиня Сант'Анна. У нее есть муж, даже если этот муж всего лишь
призрак, ибо этот призрак обладает большой властью и к его голосу
прислушиваются. Он требует возвращения своей супруги, и император не может
отказать ему в этом праве, так как во владениях великой герцогини
Тосканской, его сестры, может возникнуть восстание, если император обидит
такого человека, как Сант'Анна...
- Я не хочу, - закричала Марианна, крепче прижимаясь к Язону. - Я
никогда не вернусь туда! Спаси меня, Язон!.. Увези с собой! Я боюсь этого
человека, который имеет все права на меня, но никогда не был близок со
мной! Ради Бога, не позволяй им забрать меня у тебя.
- Марианна, милая моя! Умоляю тебя, успокойся. Нет, я не оставлю тебя!
Я предпочитаю вернуться на каторгу, надеть оковы, не знаю что еще сделать,
но я отказываюсь покинуть тебя!