"Питер Бенчли. Девушка из Моря Кортеса" - читать интересную книгу автора - Я даже швырнул свой гарпун в манта-рэя, гигантского морского дьявола.
Он увернулся в последний момент, и я промахнулся. А потом, я клянусь, он развернулся и напал на лодку. Хорошо, что я быстро управился с лодкой, иначе он бы просто потопил нас. Палома спокойно заметила: - Манта-рэи не нападают на лодки. - А этот напал. Он оказался настоящим морским дьяволом. Я клянусь. - А зачем ты кидал в него гарпун? Манта-рэй совершенно безобиден. - Это тебе так кажется! Этот морской дьявол - воплощенное зло. Вот почему у него рога. Он олицетворяет зло на земле. Палома ничего не ответила, усиленно стараясь глядеть только в свою миску с ухой. Но она не смогла удержаться и машинально покачала головой, как делал ее отец, выражая презрение. Хо знал этот жест, угадал его происхождение, и это привело его в бешенство. Он закричал: - Да что ты знаешь? Ты думаешь, что столько всего знаешь. Да ты не знаешь ничего! Морской дьявол - это зло, всем это известно. Всем, кроме тебя. Ты не знаешь ничего. Миранда тоже узнала этот жест, который напомнил ей о покойном муже и о том конфликте, который Хобим, сам не ведая, зародил между своими детьми. Она испуганно сказала: - Может быть, так оно и есть, Палома. Не отрываясь от супа, Палома ответила: - Нет, мама. - Не слушай ее, - сказал Хо, - она ничего не знает! они выиграли спор. - Может, тебе только кажется, что ты права, Палома, - сказала Миранда, стараясь успокоить и примирить своих детей, восстановить мир в доме. - Вот я сама иногда думаю, что знаю что-то наверняка, хотя, возможно, я просто... - Давай оставим это, мама, - сказала Палома, желая прервать бессвязное бормотание матери. Какое-то время они сидели в тишине. Потом Палома подняла глаза и взглянула в напряженное красное лицо своего брата. Артерии по обеим сторонам его шеи надулись, как тросы, и Палома почти видела, как они пульсируют. Его челюсти подергивались, а большие руки - в окружности как бедро Паломы - дрожали. Палома не хотела приводить Хо в бешенство, споря с ним, но, похоже, она достигла того же самого молчанием - молчанием, которое было воспринято как снисхождение. Палома старалась сохранять спокойствие и уверенность. Она надеялась, что глаза не выдадут ее. Она знала точно: если брат даст волю хотя бы одному из чувств, бурлящих сейчас в нем, и она вдруг окажется объектом его ярости, он с легкостью разорвет ее на части, как легко разобрал бы на части мотор, с которым так любил возиться. Хо было пятнадцать лет, и он был на семнадцать месяцев моложе Паломы, но при этом имел телосложение взрослого мужчины. Перетягивание тросов и раскладывание сетей с юного возраста развило его руки и плечи. Он даже не мог носить обычную рубашку - та просто треснула бы по швам под нажимом мускулов на его спине и груди. Благодаря каждодневному балансированию на |
|
|