"Якоб Беме. Ключ" - читать интересную книгу автора

Якоб Беме

Ключ

ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА.

В начале 90-х годов русскоязычные читатели вновь увидели Аврору,
репринт с издания 1914 года. Книга эта была первой, написанной немецким
сапожником Беменом в городе Герлице в 1612 году, в возрасте тридцати семи
лет. Язык произведения Карл Густав Юнг назвал "поэтическим косноязычием",
что в принципе точно, и все же не совсем справедливо, поскольку нельзя
критиковать того, кто описывает неописуемое. Для видений, открывшихся духу
Якоба, не существовало выразительного языка, и ему пришлось изобретать язык
самому. Неоценимую помощь в этом оказал ему некто Бальтазар Вальтер, один из
лучших учеников Парацельса, розенкрейцер и практикующий алхимик. Вальтер
познакомился с Беме в трудный для Якоба период. К моменту выхода из печати
Авроры, место лютеранского Пастора в Герлице уже занял Грегори Рихтер,
убежденный ортодокс и охотник за ведьмами. Прочитав произведение Беме, он
объявил последнего еретиком и пообещал предать анафеме, если тот посмеет еще
опубликовать нечто подобное. Такая угроза совсем не выглядела шуткой в то
время, и Якоб принял решение более не вести никаких записей.
История Якоба Беме напоминает историю Святого Павла (недаром Беме часто
цитирует его послания). В один прекрасный день к ученику сапожника пришел
незнакомец, когда хозяин мастерской отсутствовал. Он купил пару ботинок за
несуразную цену, названную Якобом из боязни навлечь гнев хозяина, и вышел из
мастерской. Посреди дороги он вдруг обернулся и громко позвал: "Якоб, Якоб,
выходи!" Испуганный мальчик выскочил на улицу и подбежал к незнакомцу. Тот
сказал ему: "Якоб, ты мал, но станешь велик, и превратишься в другого
человека, которому будет дивиться Мир. Будь благочестив, бойся Бога и
слушайся Его Слова. Прилежно изучай Святое Писание, в котором найдешь
утешение и добрый совет, ибо тебе предстоит перенести нужду, бедность и
гонения, но ты устоишь, потому что любит тебя Бог и благоволит к тебе."
После этой встречи у Якоба в течение семи дней были видения, он лицезрел
Господа, Ангелов, и Сотворение мира, и жизнь его взаправду изменилась.
Бальтазар Вальтер, обучавшийся в эзотерических школах Сирии, Египта и
Греции, дал Беме основы алхимии и Каббалы, а также помог ему создать
собственный выразительный язык, умело используя алхимические термины и
символы, и, в итоге, убедил его начать писать снова. Так, в течение
короткого времени были созданы рукописи MysteriumMagnum, Значение Всех
Вещей, Путь Христа, и некотороые другие, среди которых Ключ в прямом смысле
являлся ключевой работой, проясняющей смысл остальных. Тем не менее, к
работам этим имели доступ только близкие друзья Якоба, и первая публикация
их состоялась лишь после его смерти в 1624 году. Благодаря переводу Джона
Спэрроу труды Беме в 1650 году стали известны в Англии. Эти произведения
оказали столь сильное влияние на британских мистиков, что ими было
организовано так называемое Филадельфийское Общество последователей Беме,
которое возглавила Джейн Лид (1620-1704), - женщина, часто называемая
"Английским Беме".
Основой для перевода послужило издание Адама МакЛейна из серии Magnum
Opus Hermetic Sourceworks. Все библейские цитаты соответствуют каноническому