"Андрей Белый. Москва под ударом ("Москва" #2) " - читать интересную книгу автораМарихен, Марихен, майн швестер: их бин онэ назэ!... О! О!
Мандро, не решался сесть на брезгливости, стиснувши губы, с досадою ждал окончанья припадка; порыв безутешного горя сменился порывом большой экзальтации: - Не отвернись от меня, ду, майн готт: я постиг теперь свет, - перешел он на русский язык, - ты послал мне одну свою добрую душу, которая... Вот так княжна! - О, я буду лечиться... Я... Все еще плача, привстал и пропел он В иную обитель Пути я вознес, - Сладчайший вкуситель Сладчайшей из роз. Мандро это слушал: и - ждал; карлик сел на перину, шурша ею громко; за стенкой послышалось - прохиком злобным: - Перину-то ты обдавил: растаращил перину, - шаршун! Беспокоился Грибиков. Более часу возился Мандро; наконец, кое в чем он успел; кое в чем - успокоился; вышел с пожелклыми взорами, с позеленевшим лицом в переулок: в разглазные искорки вспыхнувших домиков! Карлик, достав из-под козел бутылку, с ней лег; и просунулся Грибиков: - Вшивец ты, вшивец! 3 Лизаша стояла перед зеркалом в люстровом свете такой вертишейкою, вертиголовкою, делая в зеркале глазки себе и юродствуя жестами, детски не детскими; а за спиною ее, из-за складок портьеры, выглядывала густобровая, густоволосая голова: Эдуард Эдуардович, в позе, с осклабленным ртом, как-то свински глядел на нее; эти взгляды ложились слишком уж пристально; липли к коленям, к груди; и, казалось, хватались за руки, за ноги, за груди, стремясь обездушить. Ей стало неловко (а сердце в межреберьи билось). Ему папиросный дымочек пустивши под нос, подобравшись, пошла прочь от зеркала с твердыми, сжатыми бровками; нервно бахромила пальцами краюшек белого шарфа; сегодня надела она свое первое длинное платье, - легчайшее, белое: юбка с оборкой плиссе. Они ехали с "богушкой" на заседанье "Эстетики". Он над зеленой доской диабаза глаза опустил и рукой гребанул бакенбарду; оправил вишневый свой галстух, - прекрасно повязанный: - Едем! Ему "мадемуазель фон-Мандро" показала вдруг ставшие лунками глазки, взяла его под руку, чтобы пройтись с ним в проход, где со столбиков статуи горестных жен устремляли глазные пустоты года пред собою, - не видя, не слыша, не зная, не глядя. Прошли мимо их, не увидевших горестных жен. Уж в передней на руки прислуги валились ротонды; пропирка и подпихи локтя, защемы калошею тренов; снималися шапки собольи, барашковые, |
|
|