"Сергей Беляев. Приключения Самюэля Пингля" - читать интересную книгу авторастранную грусть. Что случилось в Олдмаунте? Почему-то я был уверен, что с
отцом стряслась беда. Через кривой переулок я вышел на Джинджер-стрит, где друг против друга расположились трактир "Нептун" и харчевня "Королевский тигр" - два заведения, одинаково знаменитые в летописях Эшуорфа. На минуту я остановился под окном "Королевского тигра". Там раздавались голоса спорщиков. Из форточки вырывались клубы дыма, как на пожаре. Это означало, что дядюшка Реджи здесь и курит трубку. Я вошел. В харчевне никто не обратил на меня внимания. Все были заняты дядюшкой, который дымил, как вулкан, и ораторствовал в необычайном азарте. - Это нам даром не пройдет. Когда-нибудь вы вспомните старого Реджи и убедитесь, что он был прав. Слишком много театров. В Африке дерутся, в Китае дерутся. Из речи дядюшки можно было понять, что спорят о театрах военных действий. - Если мы не хотим, чтобы драка началась в Эшуорфском заливе, то нашему премьеру следует переменить зонтик... Теперешний зонтик, с которым он отправляется в дипломатические путешествия, не производит впечатления за границей. Косоглазый Том Бридж, разливавший, за стойкой виски по стаканчикам, прервал дядюшку: - Отлично сказано. Но вчера два шахтера из Уэсли - как раз на том самом месте, где вы сидите, дружище, советовали переменить не зонтик, а премьера... В зале харчевни раздался хохот завсегдатаев. Я засмеялся тоже. В этот момент Том Бридж увидал меня. - Пожалуйте, джентльмен. Оглянись, Реджи. Твой племянник желает тебя Дядюшка повернулся ко мне. - Сэм!.. Мы крепко пожали друг другу руки. Завсегдатаи харчевни рассматривали меня. Я слышал, как один из них пробормотал, бесцеремонно кивая на меня: - Любопытная получится история, если все окажется правдой... Вот бедняга... Бридж вышел из-за стойки и приблизился ко мне. - А ты, Сэм, стал таким красавчиком, что просто глазам не верится. Настоящий барин... - Но это не мешает мне дружески поздороваться с вами, дорогой Бридж, - сказал я, протягивая руку хозяину харчевни. - Хо-хо! - засмеялся хриплым басом Бридж, с размаху хлопая по моей ладони. - Молодец у тебя племянник, Реджи. Он не забыл, как я однажды вытащил его из ямы, куда они забрались с сынишкой аптекаря. У, баловники?.. Ну, садись, рассказывай. Когда прибыл? А, с почтовым пакетботом? Всего час назад? Пэгги, большую рюмку померанцевой джентльмену! Дядюшка Реджи взял меня под руку и обратился к Бриджу: - Не торопись. Том. Дай парню прийти в себя. Кажется, он еще ничего не знает... Все смолкли и посмотрели на меня так, что мне стало не по себе. - Что случилось? - прошептал я, опускаясь на стул и готовясь услышать что-нибудь ужасное об отце. Дядюшка сел за столик и махнул рукой, чтобы нас оставили в покое. Служанка Пэгги, приветливо оскалив желтые зубы, принесла на подносе рюмку настойки. - Добрый день, Сэм. |
|
|