"Роберт Беллем. Неподвижная луна " - читать интересную книгу автора

мускулов и шесть с лишним футов роста. Так что от этой работенки я даже не
вспотел.
Переехав через цепь, я снова поднял её. Тихий голос произнес:
- Мистеру Дельброку это не понравится.
- В самом деле? - равнодушно спросил я. И только после этого
дернулся, как дервиш в своей неистовой пляске.
- Кто здесь?
- Это я, мистер, - ответил робкий голос, и из кустов вылез маленький
человечек. Он напоминал одного из Диснеевских гномов - старый карлик с
морщинистой, как черносливина, рожицей. Его глазки в лимонном свете
поднимающейся луны сияли желтым светом. Он с виноватым видом улыбнулся
беззубым ртом.
- Я - Гарри.
- Какой Гарри и что ты тут делаешь?
- Просто Гарри. Я живу здесь, - ответил он. И вдруг доверительно
понизил голос: - Я ставлю капканы.
- Сделай одолжение, скройся, - попросил я.
- Ты не хочешь со мной разговаривать?
- Нет.
- Никто никогда не хочет поболтать со мной, - он вздохнул. - Все
считают меня сумасшедшим. И сумасшедшему здесь довольно одиноко, особенно с
тех пор, как началась война. Этим летом на озеро приехало совсем немного
народу - все из-за талонов на бензин. - Он несколько секунд обдумывал
только что произнесенные слова, затем опять улыбнулся. - С капканами
веселее.
- Кончай, дед, - сказал я. - Ты хороший старик и, может быть,
когда-нибудь мы поболтаем. Но сейчас я занят. Понимаешь?
- Мистеру Дельброку это не понравится.
- Что?
- Ты что, не видел знак? - спросил человечек. Он сделал шаг назад и
внезапно исчез. Ни шороха, ни малейшего движения - словно испарился. Его
исчезновение смахивало на фокус, но я предпочел бы знать секрет - от такого
фокуса ночью в лесу у меня по спине поползли мурашки.
Теперь, когда он упомянул о знаке, я его увидел. На доске, прибитой
гвоздями к дереву, было написано: "Частная собственность. Въезд запрещен!
Джошуа Дельброк". Похоже, Джош искал уединения. Эта надпись, как и недавний
звонок мне, были совсем не в ешо духе. Я знал Джоша как очень дружелюбного
парня. Наверное, и его телефонный звонок был очередным шагом на пути к
отшельничеству.
Дорога вывела меня на берег озера, к деревянному причалу. Дельброка
не было и здесь. Я заглущил мотор, погасил фары, подошел к воде и негромко
позвал:
- Эй, Джош!
В ответ насмешливо ухнула сова. Ей едко ответила ночная жаба.
Спокойная вода и влажная земля придавали ночи свежести, и мне внезапно
захотелось обратно в Голливуд с его пивнушками. Я считаю, что не в меру
свежий воздух вреден для здоровья. Где-то на соседних холмах торжествующе
залаял койот, наверное, раздобыл себе вечернюю трапезу. Ему не было
никакого дела до тяжелого положения в стране и карточек на продовольствие.
Отличное место для убийства, раздраженно подумал я.