"Кэтрин Беллами. Игры профессионалов " - читать интересную книгу автора - Нет, Лайза Ренуик, - ответила Мелисса. - В Окленде мы с ней вышли в
финал. - Отлично! - воскликнул Джек, не ожидавший такого поворота событий. Лайза, сестра Хэла Ренуика, сблизилась с Мелиссой! Любопытно! Появившийся на корте вместе с Лайзой, Хэл приветствовал Джека, как старого друга. - Здорово, что наши сестры подружились, не правда ли? - сказал он. - Их партнёрство приносит неплохие результаты! - Но долго ли продлится их альянс? - скептически спросил Джек. - Выход в финал игр в Новой Зеландии еще ни о чем не говорит! - Уверяю тебя, что их пара скоро прославится на весь мир! Я уже придумал для нее название: "Шоу Лиссы и Лайзы"! Газетчики придут в восторг, когда я подкину им эту идею. Послушай, - понизив голос, поинтересовался Хэл, - ее роман с тем англичанином все еще продолжается? - Похоже, что да, старик. Она называет его "прелестным мальчиком", - криво усмехнулся Джек. - Ник подарил ей кольцо с сапфиром на Рождество, так она теперь его не снимает даже в ванной. - Однако носит она его почему-то на правой, а не на левой руке. Значит, они еще не помолвлены? Так или иначе, он сейчас от нас за тридевять земель. Не понимаю Мелиссу! Ей нужен парень, тоже увлекающийся теннисом, а Ника он совершенно не интересует. Послушай, может, замолвишь обо мне при случае доброе словечко? - с надеждой попросил Хэл. - Да, Мелиссе нужен человек, который способствовал бы ее карьере, а не мешал бы ей, - кивнул Джек. - В этом я с тобой полностью согласен! Ладно, хватит болтать, пошли посмотрим, как они покажут себя на тренировке, наши Мелисса уныло глядела в окно гостиничного номера, безразличная к жаркому спору за ее спиной относительно ее будущего. На соревнованиях в Мельбурне она сумела выйти в третий тур в состязаниях "одиночек" и в четвертьфинал в обоих разрядах парных игр. Ее финансовые дела пошли на лад, вселяя в нее надежду, что ей вскоре удастся значительно сократить долг перед Джеком. Но звонок от Ника испортил ей все радужное настроение: он сообщил, что Старика хватил удар, поэтому его приезд на празднование ее дня рождения отменяется. - Мелисса! - окликнул ее брат. - Мелисса, ты спишь? - громче повторил он, и она обернулась. - Что ты об этом думаешь? Джек и Кэти наконец-то помирились - Кэти выдумала, что она обзавелась новым дружком в Нью-Йорке, - и теперь горячо спорили о судьбе Мелиссы. Джек ждал ответа. - Я во всем согласна с Кэти, - вяло ответила ему сестра. - Она знает, что для меня лучше. - Значит, решено! - удовлетворенно кивнул Джек. - А теперь, Кэти, мне нужно поговорить с сестрой наедине, извини. - Ради Бога! - улыбнулась Кэти и вышла из комнаты. - Мелисса! - посуровев лицом, сказал Джек, - звонила мама: наш Беллвуд выставлен на торги за долги отца. А сам он собирается перебраться на ферму. - Не может быть! - выпалила Мелисса. - Я была уверена, что он все уладит. Дом должен был перейти по наследству тебе! Ты собираешься его выкупить? - Именно об этом нам и нужно поговорить, - тяжело вздохнул Джек. - |
|
|