"Кэтрин Беллами. Игры профессионалов " - читать интересную книгу автора

- Не могу же я выгнать ее вон. Ей больше негде жить, - устало ответил
Ник.
- Ой, бедняжка! Да ведь она еще молода, здорова и богата! Ничего с ней
не случилось бы и без замка Гленгарри. Просто ей хочется стать леди Леннокс,
и тебе это известно! Ладно, мне пора, самолет ждать не станет. Пока!
Швырнув трубку на рычаг, она обернулась: Кэти сочувственно качала
головой.
- Выше нос! Выкинь ты из головы эту Шотландию, иначе тебе никогда не
добиться успеха в теннисе, - сказала она. - Тебе, возможно, придется сделать
выбор между Ником и карьерой, - без обиняков закончила Кэти.
- А совмещать одно с другим никак нельзя? - грустно улыбнулась Мелисса.
- Все зависит от Ника, - пожала плечами Кэти.
- Я не понимаю, почему он не желает здраво смотреть на вещи! - обиженно
воскликнула Мелисса. - Он с самого начала знал, что значит для меня теннис!
- Он вел себя иначе, пока не уложил тебя в постель, - ухмыльнулась
Кэти. - Или все началось после того, как ты призналась ему в любви? Ну,
хватит распускать нюни, внизу нас ждет машина. Вперед!
В холле к ним подошел попрощаться Джек. По выражению лица сестры он
догадался, что она уже все знает.
- Эйс все подстроил нарочно! - закричала Мелисса, густо покраснев.
- Да нет же! - попытался успокоить ее брат. - Он сам в ярости! Сейчас
он убеждает по телефону свою "птичку", что в газете что-то напутали: видимо,
он увлекся ею всерьез, иначе даже не стал бы оправдываться. Уж я-то его
знаю.
- Не с ней ли он отмечал Рождество? - спросила Мелисса. - Любопытно,
что это за особа. Надеюсь, Эйс объяснил тебе, почему мы очутились в салоне
"Картье"?
- Да, - кивнул Джек.
- Тогда позволь мне заранее поздравить тебя с днем твоего рождения.
Подарок я оставила Эйсу.
- Спасибо, - сказал Джек. - Извини, что из-за меня у тебя возникли
неприятности. - Он чмокнул сестру в щеку.
- Попытайся убедить в этом Ника! - сказала Мелисса, садясь в машину.
Вернувшись в номер, Джек действительно позвонил в Шотландию. Едва Ник
подошел к телефону, он взял наступательный тон:
- Ты нарочно расстраиваешь мою сестру? - с вызовом бросил он. - С нее
хватает и своих неприятностей! Зачем ты вынуждаешь ее объяснять всякую
газетную чепуху?
- Нельзя ли выражаться понятнее? - холодно спросил Ник.
- Я говорю достаточно ясно! Вместе того, чтобы трепать ей нервы, лучше
бы поддержал ее! Она добилась крупных успехов в последнее время, но тебя ее
карьера абсолютно не волнует. Ты относишься к ее занятию теннисом, словно
это всего лишь каприз девочки-подростка. Мелисса не собирается бросать
большой спорт!
- Я рад за нее, - сказал Ник. - Но мне надоело постоянно читать о ней
разные сплетни в бульварных газетках. Встань на мое место, Джек! Разве тебе
не стало бы обидно? И почему вокруг нее увивается Эйс?
- Эйсу она совершенно не нужна! - в сердцах воскликнул Джек. - И
Мелисса тоже не виновата в том, что выдумывает желтая пресса. Но я хочу
предупредить тебя, что к моей сестре неравнодушен Хэл Ренуик. Пока он ей