"Кэтрин Беллами. Игры профессионалов " - читать интересную книгу автора

- На сто процентов!
- Слава Богу! Какое облегчение, Кэти! Правда, мне нездоровится...
- На тебя плохо действует жара, - перебила ее Кэти. - Это пройдет.
Возьми себя в руки и продолжай тренироваться, пока Лайза ничего не
заподозрила. Будь умницей, ступай на корт.
- Я так и поступлю, - улыбнулась Мелисса. С каждым новым днем тревога
Кэти росла, совесть не давала ей покоя. Мелисса, поверив ей, вошла в
прекрасную спортивную форму и играла чудесно. Из-за необычной жары некоторые
теннисисты падали в обморок, и с корта их уносили на носилках. Мелисса же
показывала отменные результаты во всех разрядах игр чемпионата и надеялась
завоевать, в паре с Джеком, главный приз и получить чемпионский титул.
В отличие от сестры, Открытое первенство США не радовало Джека: он
предвидел неминуемый поединок с Эйсом, с которым не виделся после разрыва в
Англии.
В парных матчах мужчин Джек играл теперь вместе с Хэлом, Эйс взял в
напарники Альфредо Монтойа. Обе пары уверенно шли к встрече в
четвертьфинале.
Матч состоялся поздно ночью, на центральном корте, при ярком освещении
и большом стечении болельщиков. Все ньюйоркцы поддерживали своего земляка;
Эйс рвался к победе и начал встречу безукоризненной подачей и великолепным
стремительным выходом к сетке. Противники стойко сопротивлялись его натиску
и проиграли первый сет с минимальным счетом 10:8. Джек пока не терял
надежду.
- Эйс не способен долго сохранять такой бешеный темп, - говорил он в
перерыве напарнику. - Рано или поздно, он допустит роковую ошибку и
сломается.
Изучив за пять лет Эйса досконально, Джек знал, как ускорить этот
гибельный процесс. Он начал гонять бывшего напарника по углам, вызывая у
того ярость и толкая на промах. Главный момент пока еще не настал, важно
было потянуть время: вспыльчивый Эйс наверняка подвергнет сомнению
какой-нибудь спорный мяч, едва коснувшийся линии, и вступит в перепалку с
арбитром. И вот тогда-то...
Результат коварной тактики Джека не заставил себя долго ждать и
превзошел все его ожидания. В перебранку с судьями ввязался и вспыльчивый
партнер Эйса, за что оба они получили по предупреждению за "словесное
оскорбление" судьи на вышке. Джек ликовал, с ухмылкой наблюдая за Эйсом: еще
одно замечание - и победа будет присуждена им с Хэлом. Третье замечание
повлечет за собой дисквалификацию.
Заметив ликование на лице Джека, наблюдательный Эйс насторожился,
пошептался с Монтойа и спокойно возобновил матч. Вопреки ожиданиям Джека,
сломался первым его напарник: выведенный из равновесия криками болельщиков
Эйса, Хэл послал на своей подаче оба мяча в сетку и проиграл гейм. Эйс
откровенно расхохотался.
- Проклятье! - воскликнул Хэл, когда они присели на стулья во время
короткого перерыва. От досады он даже швырнул ракетку на корт. Джек не стал
терять время на упреки, он предпочел успокоить напарника:
- Эйс выдохся! Он долго не выдержит высокого темпа.
Джек оказался прав: Эйс действительно сильно устал. Но возбуждение
толпы на трибунах прибавило ему сил, упорства же ему было не занимать. В
результате Хэл не смог совладать с собой и загубил матч.