"Кэтрин Беллами. Игры профессионалов " - читать интересную книгу автора

спросил: - А что, если нам с тобой пожениться? Мне нужен наследник.
Шейла поняла, что сейчас не стоит воспринимать эти слова всерьез, и
тихо ответила:
- Спроси меня об этом еще раз, когда наверняка порвешь с Мелиссой.
Держа руку с бутылкой за спиной, она попятилась к двери, надеясь, что
ему довольно будет и одной. Внизу, поставив виски в буфет, Шейла взяла
фонарик и вышла во двор. Портрет Мелиссы лежал прямо под окном спальни Ника.
Холст не пострадал, но рама треснула в одном месте. Шейла подняла портрет с
земли и сказала, задумчиво глядя на улыбающееся лицо Мелиссы:
- Глупая девчонка! - Ей было жаль их обоих: и Мелиссу, и Ника.
На другое утро оба они проснулись с невыносимой головной болью. Ник
мучился похмельем, а Мелисса - мигренью. Но пока он метался по имению,
срывая злость на прислуге, она продолжала лежать в постели, намереваясь
умереть в душной комнате с окнами, наглухо задернутыми шторами.
Роза вызвала по телефону их семейного врача и Дэниела. Они-то и
заставили Мелиссу встать, умыться и проглотить несколько ложек бульона. О
причине болезни Роза им ничего не сказала.
Вечером позвонила Кэти, она интересовалась самочувствием Мелиссы.
- Мне уже лучше, - сказала та. - Но только физически.
- На следующей неделе начинается турнир в Цюрихе, - сообщила Кэти. -
Все будут удивлены, если ты не примешь в нем участие. Что молчишь? Ты не
думаешь вернуться к работе?
- Я вылечу завтра утром, - ответила Мелисса. - Хуже мне уже не будет.
В аэропорт Хитроу ее довезла Роза.
- Мне думается, ты поспешила, - озабоченно твердила она по дороге. -
Тебе следовало подольше побыть дома.
- Я окончательно сошла бы там с ума от безделья, - уныло ответила
Мелисса. - Как ты считаешь, я когда-нибудь буду вновь счастлива? Впрочем,
можешь не отвечать.
На прощание она поцеловала мать в щеку, мокрую от слез.
- Удачи тебе, дочка! Береги себя! - печально сказала Роза.
На сердце у них обеих скребли кошки.
Узнав об отъезде Мелиссы, Эйс изменил свою программу на этот месяц.
После того, как Мелисса сделала аборт, он не звонил Розе и не знал, известно
ли ей, кто организовал операцию дочери. Он специально прилетел в Англию рано
утром. Объявившись внезапно в столь ранний час, он надеялся, что спросонья
она не будет чересчур строга и неприступна.
Такси он отпустил, не доезжая до имения, и не спеша пошел по дорожке, с
наслаждением вдыхая свежий прохладный воздух и любуясь своими владениями.
Он, выходец из трущоб Лос-Анджелеса, стал хозяином древнего родового гнезда
английских аристократов! Всякий раз, когда Эйс думал об этом, у него по
спине пробегала дрожь. Ведь это место упоминается в туристических
справочниках, здесь останавливались члены, королевской семьи! И вот теперь
этим сказочным уголком Англии владеет он, Эйс Делани.
Потихоньку поднявшись по лестнице, он прокрался в гостиную, разделся и
вошел в спальню, некогда принадлежавшую Дэниелу.
- Кто это! - испуганно воскликнула Роза, когда он лег рядом с ней на
огромную кровать.
- Тихо! Это я, - сказал Эйс, запуская руку ей под ночную сорочку. -
Какого черта ты напялила на себя столько одежды? - недовольно пробурчал он,