"Генрих Белль. Приглашение на чай к доктору Борзигу " - читать интересную книгу автора

Зентген. И я не знаю, но зато мне известно, что концерн ЗУНАГ продает
ежемесячно тридцать тысяч коробок своего препарата от болезней почек. И все
потому, что они выпустили великолепную рекламу: гигантские плакаты, где
изображена больная почка... а под ней глупая, но доходчивая надпись: "Не
забывай о своих почках!" (Смеется.) Ну вот, с тех пор люди не забывают о
своих почках и расхватывают лекарство ЗУНАГа... Неужели, по-вашему, я должен
быть совестливее, чем мои конкуренты? У меня на руках крупное предприятие,
служащие, на наших заводах прекрасно поставлено социальное обеспечение... у
нас даже есть дом отдыха для кормящих матерей... а на складах фирмы мертвым
грузом лежат четыреста пятьдесят тысяч непроданных коробок проколорита...
(Смеется.) Ваше упрямство делает вам честь, оно мне по нутру: чем вы
несговорчивее, тем больше мне хочется вас заполучить. Я не люблю молодых
людей, которые сразу же готовы на все. Ну а теперь к столу... Идемте, не
вешайте носа!.. Я слышал, вы собираетесь жениться, это правда?

Встает, стулья отодвигаются.

Роберт. Жениться? Да... я подумывал об этом, вернее... вы меня навели
на эту мысль...
Борзиг. Не беспокойтесь ни о чем, пусть вас больше не мучают
сомнения... Пойдемте ужинать... (Понизив голос.) Знаете, у вас были неплохие
предшественники... вы, конечно, слышали о Надольте?..
Роберт. Да, я слышал о Надольте...
Борзиг. А знаете ли вы, что Надольт...
Роберт (прерывает его). Знаю, и именно это и навело меня на
размышления.
Борзиг. Откуда вы знаете? Не понимаю...
Зентген. Пошли, господа, довольно секретничать.

Все уходят. Шаги...

(Слышен приглушенный голос Зентгена.) Доктор Борзиг, этого поэта мы
должны заполучить, у него есть фантазия, превосходные идеи... Вы слышите, мы
должны его заполучить!

Те же звуки, что и во второй сцене, но теперь уличный шум уже стих;
голос диктора на вокзале монотонно бубнит. Время от времени доносятся
отдельные слова: "...пересадка...", "...отправление...", "...двадцать три
часа...", "Поезд следует до...", "Просим поторопиться".

Франциска. "...Когда начнется всемирный потоп, морские львята будут
разъезжать на эскалаторе, который так и не остановится... окунь подцепит с
люстры завтрак директора театра, бутерброд с яйцом, и невозмутимо сожрет
его. Из людей останутся в живых только два школьника, прогулявших урок
плавания ради того, чтобы взобраться на купол собора; самым безопасным
местом окажется перекладина креста; водоворот вынесет к кресту кое-какие
предметы, которые пригодятся ребятам: банку ананасного компота или
целлулоидную утку - ее дали в придачу к полфунту маргарина... Рыбы будут
охотнее всего метать икру возле шпилей готических соборов..."
Фрау Борзиг. Обидно, что отец уже не смог прочесть эти строки, ему бы