"Генрих Белль. Час ожидания " - читать интересную книгу автораНосильщик. Тринадцать пять. Ваш поезд уже прибыл: Вена, Белград, Афины. Хрантокс. Да, хорошо. Носильщик. Вы?.. Хрантокс. Я говорил с ней долго и все узнал. Мой брат тоже не пал. Они расстреляли его вечером, у стога, он был один, слышите, один. Носильщик (тихо). Я слышу. Один. Хрантокс. Один. А вы... вы тоже один? Носильщик. У меня есть жена... Мы женаты уже сорок пять лет. Думаю, не я один, а она одна: вечерами, лежа рядом со мной в постели, она плачет; я утираю ей слезы - вот и все. (Горячо.) Не садитесь на этот поезд, пусть он уедет без вас. По глупости, по недоразумению ушли вы из дому, не повторяйте этой глупости: быть может, вы через двадцать лет будете лежать рядом с ней и хоть слезы ей утирать. Хрантокс. Я? Меня больше нет. Вы отнесли чемоданы? Носильщик. Да, в вагон первого класса. Правильно? Хрантокс. Правильно. Сколько я вам должен? Носильщик. Прошло полтора часа. Как, по-вашему, работа была тяжелой? Хрантокс. Да. Значит, семь марок пятьдесят. Потом вы пойдете на кладбище, это еще час. Всего двенадцать марок пятьдесят. Купите цветы - для Крумена, для Фрицци, для маленькой Фредерики и для Карла. Носильщик. Какие цветы? Хрантокс. Скорее, вот деньги, берите же, поезд уже отходит. (Шум отходящего поезда.) Носильщик (с перрона). А родителям? Родителям? Им не надо цветов? Носильщик (кричит вдогонку). Я буду вам махать так, словно я - ваш брат, ваша девушка, ваша сестра, ваша маленькая племянница, которую вы никогда не видели... До свиданья! Шум уходящего поезда. Хрантокс. Еще несколько взмахов руки, несколько едва приметных взмахов, и все. Шум поезда усиливается. Примечания Премьера на радио - 10.12.1957; впервые опубликована в журнале "Меркур" (1958, " 10). На русском языке первая публикация - в сборнике: Белль Г. Город привычных лиц. М., Молодая гвардия, 1964. Опубликован также перевод Н. Оттенаи Л. Черной под названием "Пересадка" - в сборнике: Белль Г. Семь коротких историй. (обратно) Оглавление - I |
|
|