"Генрих Белль. Семнадцать плюс четыре" - читать интересную книгу автора

землю, обнаружив вдруг, что стою у края открытой поляны, подобно гигантской
воронке спускающейся вниз с обрыва, я медленно подполз ближе, вглядываясь
поверх неподвижного тела в незнакомую открывшуюся равнину, наполненную
гнетущей тишиной. Средь лугов внизу тек ручей, дальше вздымался обрывистый
склон без единого деревца.
Только теперь я взглянул на Альфреда. Его застывший взгляд устремлен
был в небо, невольно я проследил направление, увидел густую зеленую крону и
облака, и сразу понял, почему Альфред перед смертью улыбался и почему поза
его так спокойна. Правой рукой он сжимал трубку контрольного аппарата,
склонив голову вправо, он словно прислушивался к чему-то перед смертью. Я
осторожно прикрыл ему глаза и выдрал из окоченелых рук провод, потом
обхватил туловище руками и медленно, ползком, потащил в лес... Стояла
тишина, какая бывает только на войне. От неслышного шелеста летнего леса
звенело в ушах, и хотя откуда-то издалека доносилась задумчивая мелодия
орудий, тишина была сильнее. Извлекая солдатскую книжку Альфреда из
нагрудного кармана, я случайно оперся ему на грудь и услышал вдруг странный
хлюпающий звук, словно кто-то выжал мокрую губку. Испуганно я приподнял тело
и обнаружил на спине огромную, размером почти с кулак рваную рану, вокруг
которой лохмотьями висела пропитанная кровью одежда. Я опустил тело на
землю, снял ненужную уже стальную каску и застыл, разглядывая мальчишеский
лоб без морщин и мальчишеский рот, улыбавшийся всего полчаса назад, когда
Альфред весело ставил ва-банк. И тут я закричал от ужаса, закричал во весь
голос, плохо понимая, что делаю:
- Альфред! Альфред!!
Мне показалось, будто он слегка шевельнулся, но тут меня вновь вернул к
реальности тот угрожающе тихий, шелестящий звук, словно где-то поблизости
вспыхнул тюк ваты... Я бросился на землю рядом с Альфредом и сразу же
услышал взрыв слева, там, где оставался Фипс. И снова тишина. Я сдернул
аппарат с Альфредова плеча, подключил его к линии, набрал номер.
- Киршкерн, коммутатор, - ответил равнодушный голос.
- Прошу Киршкерн три! - крикнул я и зачем-то повторил, - Киршкерн три.
Я услышал, как он воткнул штекер в гнездо и принялся крутить диск,
воцарилась особая казенная тишина, слышно было лишь негромкое потрескивание
в трубке, снова и снова набирал телефонист номер, потом произнес:
- Киршкерн три не отвечает.
- Повреждение на линии? - спросил я с надеждой.
- Нет, связь нормальная, просто там, должно быть, никого нет.
Я быстро спрятал солдатскую книжку Альфреда, отключил аппарат и
бросился назад по собственному следу; спрыгнув в окоп, я какое-то время
прислушивался, но кругом было тихо, и я, пригнувшись, двинулся вперед, пока
не наткнулся на тело Фипса...
Его было почти невозможно узнать, грудная клетка разворочена, лицо в
крови, кости раздроблены, только плечи остались невредимы, и под левым
унтер-офицерским погоном торчала забытая карта; я извлек ее: это был
король...
- Двадцать одно, - сказал я тихо, - ты выиграл.
Потом я вернулся в укрытие, где лежал наш банк, взял все денежные
купюры и разорвал в мелкие клочки, а клочки развеял над ним, словно белые
цветы.
В этот миг зазвонил телефон, перепрыгнув через труп Фипса, я бросился в