"Джозефина Белл. Легкая добыча " - читать интересную книгу авторавнебрачного ребенка. Но не потому, что считаю ее непривлекательной. Эти
снимки времен суда... Хочу сказать, что она была весьма хорошенькая, если не обращать внимания на прическу и платье по тогдашней моде. Стройная... Но ее характер... - О том и речь, - вмешался Рэй. - Характер... Это загадочная история, вам не кажется? Апелляцию подавали? - О, да. Так замечательно, что столько прекрасных людей были против ее осуждения... - Джой! - вдруг сорвалась с места Мевис. - Она плачет! Из глубоких кресел не была видна машина, стоящая перед домом. Рэй с миссис Мидоус следом за Мевис подошли к окну. - Видимо, она проснулась, - любезно заметила Френсис. Может быть, вы ее принесете сюда? Все вышли из дому. Джой заходилась от плача и вертелась в соей колыбельке. - Похоже, ее что-то перепугало, - сказала Мевис, склоняясь над ребенком. - Она боится чужих. - Но здесь никого нет, - миссис Мидоус побледнела. - Колин ушел играть в гольф, как обычно, а прислуга по воскресеньям не приходит. Кроме нас тут никого нет. - Кто-то мог войти, - заметил Рэй, - ворота открыты. - Мы бы слышали шаги по гравию дорожки, - запротестовала Мевис. - Ведь окно было открыто. Когда Джой заплакала, я услышала сразу. Холмсы решили больше в дом не возвращаться, а сразу уехать. Когда машина тронется, Джой успокоится. Спасибо за чай, но нет, им пора ехать. протянула руку. - Колин будет разочарован, что не застал вас. - Спасибо, - поблагодарила Мевис, - за то, что вы нам все рассказали. Надеюсь, теперь это перестанет нас угнетать. - Я в этом не уверен, - возразил Рэй. - Полагаю, ее делом нужно заняться заново. Все-таки она должна заговорить, хотя бы сейчас. Я собираюсь убедить ее. А если не захочет, кто-то должен заняться истинным происхождением ребенка, которого она якобы убила. Как я уже говорил жене и повторяю сейчас, наша мисс Траб не тот человек, который способен убить кого бы то ни было, а тем более маленького ребенка. Глава 5 Мисс Траб сидела в зале ожидания для дам на железнодорожной станции в Уэйфорде в ожидании поезда в Лондон. Чувствовала она себя совершенно измученной форсированным маршем по окраинным улочками городка, у нее кружилась голова и было ей плохо. Она просто не пришла еще в себя после ужасного потрясения. Она едва не плакала. В первый раз за восемнадцать лет побывав в Уэйфорде, заметила множество перемен. Новые большие жилые дома вознеслись там, где когда-то были пустоши, кое-где украшенные маленькими фермами. Ей припомнилось, что отец часто называл эти фермы убыточными. Бедная, известняковая, неплодородная почва поглощала любые усилия, прилагаемые когда-то получившими ее ветеранами Первой мировой войны, и разбивала их сердца также, как война разбила их тела. Фермы немногого стоили, но что с |
|
|